Aftonbladet – 21 augusti 1855, sida 2

Article Image
2576 lån med 10,353 rdr 32 sk. och inbetalts : 3284 lån med 9557 rdr 32 sk. banko. ———LLLLL r — Från och med i dag är Ystads telegrafstation öppnad till allmänhetens begagnande. — Det för kort tid sedan omnävnda skeppet sOssar den Tistes, hemma i Gefle och efter en längre frånvaro stadt på återresa dit, sästar för närvarande hufvudstadens hawon och ligger vid Skeppsbron, ungeför midt för packhuset. Det mäter 375 läster och är för närvarande det största i svenska handelsflottan, sedan ett på samme egares (hrr Bång och Forssberg) bekostnad i Gefle: bygdt skepp Sverige, om 620 läster, blifvit försådt tiil utländsk man. (S. T.) — I Nyköping fick man i söndags åtta dasar gedan besök af sex estlänningar från Nagerort på ön Dagö, som på en däckad mindre båt vågat sig öfver Östersjön, medförande 23 tunnor råg, hvilka de derstädes utbytte mot salt; Dessa estlätiningar kunde likväl icke, såsom de hvilka besökt Stockholm under sommaren, tala svenska: hela deras svenska ordförråd inskränkte sig till orden råg och salt; men det lyckades dem att på stället träffa en person som var född i Liffland och blef deras tolk. Efter intagen saltlast afseglade de följande dagen, den 13. — Vi låna ur Östgötha Correspondenten följande intressanta notis: Det oerhörda uppse:nde, som Bergman-Schinkels Minnenp, sjette lelen, gjort inom Sverige, har — till följd af len skildring deri framställes af Carl XIV Johan och politiken 1812 — äfven spridt sig till utländsk ort. Från Paris skrifves, att en vearbetning af arbetet redan är under trycking, i afsigt att utreda orsaken till de skanlinaviska ländernas, företrädesvis Sverges, neutralitet, samt att dymedelst visa franska nasionen att det icke är folkets tänkesätt, som sflägsnat oss ifrån vestmakterna, utan det familje-fördrag,, som ingicks nyssberörde år. Jet skulle säkerligen vara högst intressant att se Louis Napoleon i den stund boken faller i hans hand. — I Lund har nyligen af trycket utkommit en liten skrift, kallad Läsning för Allnogen, innehållande en samling smärre orisinaluppsatser, författade af frih. C. A. v. Yolcken. Boken är tillegnad en af svenska allmogens mest aktade medlemmar, f. d. rikslagsmannen Ola Svensson i Heinge, iföljande vackra och bjertliga ordalag, som vi ej kunnat neka oss nöjet att här nedan återgifva: Då jag öfverlemnar dessa blad åt den svenska allmogen har jag önskat förse dem med en särskild prydnad, och dertill har jag valt ditt namn. Under atarbetandet af dessa små afhandlingar har din bild stått framför mig såsom det vackraste exempel på en ädel, klok, upplyst och flärdfri bonde. Genom detta ditt vackra föredöme har du verkat mer för allmogens framsteg än äfven den bästa skrift kan förmå; och för denna din stora förtjenst, ber jag dig emottaga detta bevis på min varmaste erkänsla och tillgifvenhet. a — I Öresundsposten läses: Det förmäles att hofrätten. öfver Skåne och Blesinge nu afgjort alla de mot hr Oscar Ahnfelt ; äckta tal af Gerds, Albo, Villands och Göinge håradsräter samt dömt hr A. att i ena bot plikta 66 rdr 32 sk. bko. Samma böter hafva blifvit ädömda de huszärdar, i hvilkas hus de åklagade konventiklarne blifit bållne. Hr A. kommer troligtvis att vädja till rögsia domstolen. — Man läser i Friskytten: En långsamt mognande öfvertygelse. Att reformer ändä icke äro så rasande, det kan intygas af hvar och en, som skrifvit ett bref efter den 1 Juli. Man skrifver numera två gånger till sin älskarinna, i stället för en ; frimärkena gå i vexel, likt omnibusooletter, och när det lider till julen skall man få se lem annonserade såsom passande till jalklapp. Sjelfva vår konservativa konseljs ledamöter skola ieke kunna ogilla denna reform, förutsatt att äfven le skrifva bref, säsom andra syndiga menniskor. Denna reform — det torde icke vara allom bekant — blef projekterad här i Sverge redan för mer än tretio är sedan. Det skedde på Sverges riddarhus, vid 1823 ärs riksdag, af d. v. löjtnanten vid Göta artilleriregenente, Gustaf Curian Treffenberg. Förslaget understöddes dä, som vi tro, af prosten grefve Schwerin och några andra män af hufvud, men fann föga gehör och föll för den gången. Emellertid banade sig idn vägen till det mera praktiska Eogland, der den blef adopterad och satt i verkställighet 1839, och nägra är derefter i Danmark. Löjtovant Treffenberg lefver ännu, så vidt kändt är, i Danmark, der han är bosatt sedan tjugofem år tillbaka. Männe det ej skulle vara lämpligt att ihägkomma en sådan man med en nationalibelöning, ty iden är dock från början utgången från honom, fastän den behöft taga vägen öfver England och Danmark, för att omsider blifva upptagen äfven i vårt land. Iden är svensk, och vi hafva icke behöft gå öfver än efter vatten för att imitera utlänningen, då det i sjelfva zerket är utlänningen som imiterat oss, eller ätminstone före oss dragit parti af en svensk uppfinning., APART — På Djurgårdsteatern gafs i går afton för första gången en svensk bearbetning af Heibergs De Uadskillelige,, komedi i två akter. Oet är verkligen uppfriskande att bland den mängd af moderna lustspel, originaler och öfversättningar, der det enda komiska ligger i situationerna, i några tillfälliga förvexlingar 0. 8. V., någongång få se stycken af författare, hvilki verkligen kunna kallas dramatiska diktare, som förstå att ur lifvets olika regioner verkligen hemta ett komiskt stoff, och framställa, icke ensamt en och annan lustig situation, utam komiska karakterer och

21 augusti 1855, sida 2

Thumbnail