I villfarelser, delad icke blott af dem som gett sakerna endast på afstånd utan äfven af paÅrisarne sjelfva, var föreställningen att staden I Paris skulle under expositionstidenblifva til! den grad öfverlupen af främlingar att trängIseln och prisstegringen skulle blifva fas: I odrögliga. Parisarne ha redan för längesedan kommit till insigt om sitt misstag härutinnan. och det börjar efter hand äfven blifva känd: -Jannorstädes att prisförhållandena i Paris äro ungefär desamma som tillförene. Orsakerna härtill äro mångahanda. Till en början bör man ihågkomma, att Paris är en så ofäntlig stad Jatt det skulle fordras ett alldeles oerhörd: tillopp på: en gång, ot det skulle utöfva nåI got märkbart inflytande, synnerligen som er mängd parisare aflägsnat sig från hufvudstadden i afsigt att draga fördel af sina hus och lägenheter under expositionstiden. Vidare får man ej förbise att expositionen fortfar i vär mare sex månader, och att om än främlingarne i Paris denna sommar kunna räknas : hundratusental, så äro de emellertid fördelads på så lång tid att någon sådan öfversvämning, som den man befarat, ej gerna kan komma i fråga. De fleste främlingar stadna blott en till tre veckor i Paris, och de inses häraf lätt huru många omsättningar som hinna försiggå under en tid af sex månader. Expositionens fördröjda öppnande förliden vå: och den omständigheten, att uppställningen då ännu var långt ifrån fullbordad, bidrogo också i icke ringa mån att stäfja den första ifver: hos dem som genom ett närmare grannskaj till Paris kunnat föranledas att straxt i början strömma till, för att så snart som möjligt få se expositionen. Pariserspekulationen, som helt högt uttalade sina storartade beräkmingar på främlingarnes plånböcker, har säkert. äfven i b.tydlig mån sig sjelf att skylla för dessa beräkningars felslående. Det är fullkomligt visst att en mängd främlingar, synnerligen från Frankrikes egna provinser, låtit, i början åtminstone, afskräcka sig från pariserresan af fruktan att blifva alltför skarpt pungslagna. Också klagas i Paris ganske allmänt och bittert öfver felslagna förhoppningar. Det är isynnerhet hyresvärdarne som erkänna sig hafva grymt missräknat sig. Derför händer också icke sällan att oaktad: deras fordringar i början kunna vara ganska högt uppdrifna, låta de likväl ganska lätt tals vid sig. Jag har vid ett tillfälle varit vittne till huruledes en värdinna prutat ända till 40 procent på det först begärda hyresbeloppet. Har man redan vid ankomsten hit på förhand bestämt ungefärliga tiden för sin vistelse, är det dessutom alltid en betydlig fördel att hyra sin bostad på hel eller half månad, i stället att betala per dag. Priserna hos restauranter och på kafeer äro äfven i det allra närmaste desamma som tillförene, och om någon stegring på vissa ställen och på vissa artiklar kan anmärkas, så är den sällan högre än hvad som kan anses såsom en naturlig följd af den allmänna dyrheten på alla förnödenheter, hvilken naturligtvis låter känna sig här så väl som annorstädes. Spekulationen har äfven uppdrifvit konkurrensen till den grad, att någon förändring uti detta hänscende svårligen är att befara, äfven om, såsom det förmodas, tilloppet af främlingarne skulle märkbart förökas vid tidpunkten för drottning Victorias ankomst till Paris, som lärer inträffa den 17 eller 18 Augusti. Mängden af nya etablissementer, framkallade af expositionen, är oerhörd och har på sina ställen gifvit en helt ny prägel åt staden. Man arbetar bland annat i närvarande ögonblick på fullbordandet af det i grannskapet af Louvren belägna nybyggda Hötel du Louvre, beräknadt för, om jag ej misstager mig, 12 å 1500 sängar. Man finner öfverallt härstädes, att det isynnerhet är på engelmannens välspeckade börs som parisaren bygger sina förhoppningar. Allestädes mötes blicken af skyltar, på hvilka förekomma orden Furnished apartments eller English spoken here. Fransmannen, som förstår att göra sig lustig öfver allting, har ej heller lemnat detta tillfälle till ett godt skämt obegagnadt. På Theatre des Variets har nemligen en längre tid med mycken framgång gifvits ett til!fällighetsstycke, kalladt Furnished apartments. Ifrågavarande karaktersdrag karrikeras i, detta stycke -på ett särdeles qvickt och roligt. sätt. En hyresvärd lyckas ganska riktigt att med sin. engelska skylt lockatill sig en britt, men det beger sig då, att hela hans kunskap i,engelska språket inskränker sig till tre. eller fyra hvardagsfraser, uttalade på det mest befängda sätt, Härat. bärflyta nu en mängd de kostligaste uppträden, synherligast som fransmannoen hyarken för sig sjelf eller andra vill tillstå sin svaghet. Något för den närvarande tidpunkten egendomligt, är, att den i detta stycke framställda engelsmannen på intet sätt blifvit förlöjligad. Den förut i Paris mycket gouterade, temligen lumpia genren, att göra sig lustig öfver de egenheter som tillhöra eller förmenas tillhöra engelsmännen, är nu, tack vare .allia mellan. de båda folken, helt och hållet. öfvergifven. Tvärtom. påminaes man ständigt om det goda förstånd som för närvarande råder mellan nationerna på båda sidor om Kanalen. Man finner öfverallt de engelska och franska flaggorna tillsammans, och jag, har till och med sett Union-Jack -anbragt i hörnet på den franska Tricoloren. Samma fenomen uppenbarar si äfven i England, der de franska färgerna vi hvarje högtidligt tillfälle ses svaja vid sidan ;f de engelska. Med hvad jag här ofvan yttrat om pris-: SR