sig förpligtadt ock befogåat att, i händelse krigslyckan skulle förklata sig emot dess bundsrörvandter, då, gent emöt Ryssland upprätthålla såsom fredsgrundval dessa fyra Punkter 3 deras helhet (i kraft af Österrikes -f det allmänna bästa förestafvåde uppfåt nisg) ehiit det icke vore örmöjligt att ryska kabinettet, i ofvan aritagna fall, samt och synnerligen återtager siva af dess fullmäktige på Wienerkonferenserna gjorda imedgifvanden. För denna möjlighet förpligtar sig Österrike att gendrifva Rysslands tilltag; af hvad art dö blifva Yå, men fäöknär då också på tyska förbundets kraftiga samverkan, helst Österrike å få sidan brast oerhörda ofer ensamt för detta ändamål och å andra sidan icke 1åtit förleda sig till öfverilade steg, hvilka icke nödvändigt förestafvades af Europas, således äfven Tysklands fördelar; — och kejserliga regeringen uttalar sin förhoppning att, i be-traktande af desså ändamål, tyska förbundets politik skall; fri från småaktiga biafseendeny frimodigt ansläta sig till Österrikes uppfa:tning och baädlingssätt. 4) Kejserliga regefingen försäkrar att, genom skiljaktiga åsig-ter i afseende på utförandet — icke i afseende på grundsatsen — af en enskild punkt, någon söndring mellan Österrike och vestmakterna alldeles icke uppstått, utan hafva de ömsesidiga förhållandena mellan kebu etten, äfven efter aforottet i konferenserna, förblifvit lika, vänskapliga :och innerliga; allraminst har det goda förhållandet mellan Österrike och Frankrike lidit något afbräck, såsom. man funnit antydt i n gra, i enskilda intressen arbetande, icke-officiella franska tidningar, hvilka, lika litet som de engelska, äro någon måttstock för regeringens åsigter. Kejserl. regeringen frambhäller vidare skilhaden melian de makter som äro moraliskt eller politiskt tvungna att fortsät:a ett påbörjadt krig och en sådan som :skall begynna ett krig. hvars ändamål hon är fast öfvertygad rom att kunna vinna utaån krig. 5) Shitligen protesterar Österrike möt hvarje falsk tydning af sitt förfärande, mot hvarje beskyllning för en så kallad passiv-neutral hållning, — en beskyllning, som hvarken det franska eller det engelska kabitettet gjort eller kunnat.göra det österrikiska kabinettet. : ENGLAND, Följande cirkulärdepesch af den 6 Juni har af Englands utrikesminister, lord Clarendon, blifvit aflåten till de engelska beskiekningarne i utlandet: Kejserliga ryska utrikesministerist har nyligen gifvit spridning åt en handling, ionehällsnde ett, en ligt uppgift, af kapten Watsön på Hennes britisva M:ts skepp Itnperieuse, gjordt tillkävnagifvande til de ryska myndigbeterva i Baltishport, och hvåri följande siälle förekommer: att främmande, d. v. s. neutrala skepp, som för tillfället befunoe sig i Baltishport, finge leainsa ramnen, men endast i barlast eller med last som icke är rysk egendom, och i följd af detta kapten Watsons tillkänvagifvande offentliggör det kejserl. ryska mivisteriet en varning till neutrale och tiliåter sig d nslutsatsen, att britiska regeriogen frängätt den grundsats, som Hennes M:t i sin förkla riog åf den 28 Mars fastställt, nemligen att Hennes M:t afstär frän rättigheten att konfiskera fientligt göds, med uädantag af krigskoctrahand, ombord på neutrala skepp. : Enligt en anzän uppgift i det kejserl. utrikesministeriets framställning, skall kapten Watson, såsom svar på den frågan, om de neutrala skepp, som tillates att; efcer blokadförklaring, i barlast eller med last afgå från Bastisbport, kunde göra detta utan fara ätt blifvå anbillng af någon utaf Hevnes Mits kryssare, som de kusde möta på hafvet, hafva förklarat, att han icke kunde lofva detta, enär mähända britiska flottans befälhafvande amiral sednare kunde anbefalla ändra ätgärder. Hennes M:ts regering är ingalunda förvånad öfver ati ett dylikt tillkännagifvande af ryska utrikesministeriet gifvit neutrala makter anvledsing till åtskilliga bekymmer, enär dessa icke rimligen kunde förmoda, att kejserliga :yska regeri gen skulle på ett vanställande sätt meddela ett de st a myndigheterna gjoråt tillkännagifvande, som var af vigt för de med England i fred varande makternas Händel. Till lycka för sanuingens uppdagande och för undanrödjaudet af de bekymmer som det ryska tillkännagifvandet var egvadt att väcka hos heutrala makter, befinner sig Heoues M:ts skepp Imperieose, för närvarande i Portsmoutbs hamn, dit det, i följd af sammanstötning med ettannav skepp i Östersjön, mäst afgå för att repsrera. Britiska regeringen har der före varit i tillfälle att sätta sig i omedelbar beröring med kapten Watson och att noga underrätta sig om hvad som tilldragit sig i ofvannämde afseende; de neutrala länderna skola derföre erfara, att den framställning, som af ryska regeringen blifvit offentliggjord och utspridd; äfvensom de deraf dragna slutsatserna äro helt och hållet ogrundade. I afssende på första punkten, eller det uppgifna förbudet mot utförsel af ryska alster, genom neutrale, ur de af britiska krigsskepp blokerade hamtarne, bar kapten Watson förevisat britiska regeringen bei den 1 dennes daterad skrifvelse från löjtnant Kantzow på Imperieuse, åt hvilken kapten Watson hade tappdragit att meddela Sig med de ryska myndigheterna . Östersjön. Denna skrifvelse lyder så: I bamnen liggande och med ryska alster (råg och pritdrycker) lastade neutrale skepp hade tillåtelse att 1tgå och begagnade denna -tillätelse fir,att afsegla Il sina olika bestämmelseorter. Guvernören frögade mig om jag ville lofva,y att de icke skulle: blifva: anastade eller anhållne, hvarpå jag svarade; att! Hen es M:ts proklamation är klart och Vestämdt sffattad eh att han hade den att rätta sig öftef samt att rörande skeppen, om de blefve uppbriugade, skulle belutas af amiralitetsdomstölen. Vid andra puhkten, eller ätt kapten Watson skulle afva ondandragit Sig att fifva försäkrad om att de kepp, hvilka han gifvit tillsiånd act afgå från Balishporty;; icke sedan skulle. blifva antastade, anmärste amme officer, löjtnant Kantzow: att guvernören anållit om hans tillstånd för fyra odäckade fiskarbåtar tt få begifva sig till Riga, och att, sedan jag sau der (kapt. Watson) i kännedom-derom, äfvensom om amnen på de i hamnen liggande neutrala skeppen ch beskaffenheten af deras laddningar, jag meddeade honom er tillåtelse för dem att få afgå, hvaremte jag äfven underrätiade honom om, att ni icke ade för afsigt att oros staden, lika litet som fiskarAtarne, men att ni icke kunde ansvara för, att så ana slags båtar framgent skulle få gå oantastade, när öfverbefälhafvaren väntades och han kunde utärda andra förhållningsorder. Hennes M:ts regering afhåller sig från alla anoärkningar öfver ryska seger pgens förfarande i dennas råga, men jag anbefaller er aut gifsa denna depesch törsta möjliga offentlighet i det land, der ni är ankälld. ov Clarendon.r