ressen, fullkomligt och till alla delar bringas till gilighet. 2 För att gifra den fria skeppsfarteå på ofau all jen utveckling hvaraf densamma är mäktig, är det nskligt att Donaus nedra lopp, från den punkt der lvoen blir gemensam för båda strandstaterna, undanrages den nu, i kraft af Adrianopeisfördragets 3: rtikel, gällande territoriala jurisdiktionen: Prälla sändelser kan icke skeppsfarten på Donau tryggas, ned-mindreden ställes-under bevakning-af en-synlikalmyndighet, som beklädes med nödig makteför utt. undanrödja. de hinder som nu finnas vid denna lods mynningar eller som der: kunna i framtiden Dildas. . bom 3) Revisionen af fördraget den 13 Jali 1841 bör nafva till ändamål att mera fullständigt sammanknippa ottomaniska rikets tillvaro med den europeiska jemvigten och göra slwt på Rysslands öfvervälde i Svarta rafvet. Beträffande de anordningar som i dettå afseende böra vidtagas, så-beto, de alltför omedelbart af krigshändelserna, för att man redan nu skulle kanna bestämma grandvalarnederföre; det är tillräckligt att fastställa sjelfva grundsatsen. a. — oy NÅ 4) I det Ryssland afsäger sig anspråket att taga ander sitt officiella prottektorat sultanens till österländska trosbekännelsen hörande kristna undersäter, afstär det på samma gång ock, såsom en naturlis följd deraf, från förnyandet af en ochshvar artikel i. de gamla fördragen och--enkannerligen -i Kutschuk-Kainardjitraktaten, hvars felaktiga-tolkning-varit den förhämsta orsaken till närvarande krig. Jemte det dilemha hvarandra. ömsesidig medverkan, för att af Porten, såsom dess sjelfständiga bandling, erhålla bekräftelse på och iakttagande af de särskilda kristna samfundens religiösa privilegier, utan afseende på sekter; och i det de, i nämde samfunds intresse, utan åtskilnad till trosbekännelse, söka; draga nytta af de högsinnade tänkesätt som H. M:t sultanen i afseende på dem ädagalagt, skola-makterna (Österrikes; Englands och-Frankrikescregeringar) på det högstavbemöda sig att-motbvarje vintrång skydda sältanens värdighet och bans kronas oberoende.s varg Då vid behändlingen af tredje punkten Ryss lands fullmäktige fordrade, att Turkiet skulle taga initiativet, afgaf Ali Pascha ettförslag, ehuru blott röraände den första delen afttedje punkten, hvilken med ettaf grefve Buolgjordt tillägg skulle få följande-lydelse: nat 1) De höga kontrahenterna önska att Porten må blifva delaktig affördelarfie af det system; son genom den allmänna folkrätten är upprättadt inrellan Europas stater; de förbinda sig att respektera Ottomaniska rikets oberoende och territoriala integritet samt att gemensamt garantera ett strängt iakttagande af denna förpligtelse, och hvarje handling: eller händelse, som kan göra intrång derpä, skall följaktligen betraktas: såsomsen fräga af europeiskt intresse; .2) Skulle tvist uppstä mellan Porten och-en af kontrahenterna, böra dessa tre stater, innan de anlitaöppet våld, sätta dö öfriga inakterna i tillfälle att förekomma denna ytterlighet genöm fredliga medel. De ryska fullmäktige anmärkte häremot endast, att Ryssland icke ville öfvertaga någon territorialgarantis sy För den sednare delen af tredje punkten om upphörandet af Rysslands -öfverväldes Svarta hafvet föreslog Drouyn följande af England-och grefve Buol godkända lydelse: För att ömbesidigt gifta Hvarandra ettbetis på förtröende samt förekomnia de olägetheter; somfkunn härflyta af en öfverdrifven utveckling af derås sjömakt i Svarta hafvet, förpligta sig Rysslands kejsare och sultanen attricke i detta haf besitta meratin fyra likteskepp och fyra fregatter, med ett proportionerligt antal af lätta fartyg samt af icke Bevärade, för trupptransporter uteslutande bestämda fartyg. 4) Den i traktaten den 13 Juli 1851 städgade regel, om Bosporens och Dardanellersundets stängande, skall förblifva i gällände kraft med nedanstående undantagv-65)-En hvar af de konträberande makterna, som icke har någon flottstation i Svarta hafvet, skall kunna bemyns digas af en storherflig firman, efter fem dagars förut skedd notifikåtion, att till det:g haf Töra ett antal fartyg, motsvärande-hölften af den bjömäkt som hfardera af de bäda strätdstaterta skall, enligt 3:e art.y der underhålla: 6) F intet fall få hädanefter främmande örlogsfartyg, utom lätta fartyg tillhörande ambassaderaa, kasta ankar vid Gyldtie hornet, och undersfredstid få aldrig flera än fyra. linieskepp--tillhörande de makter, som icke hafva flottstation i Svarta häfvet; på en gåvg passera Konstantinopel på sin färd från Dardanellerna till Svarta hafvet eller från Svärta hafvevtilDardaneHernar 7) I-händelseshvilket-Gud förbjude! — Turkiet skulle hotas af ett anfall, förbehäller sig sultanen rätt at öppna passagen för de allierades hela sjömakt. 8) För att visa de öfriga kontrahenterna sin öriskan att med dem bibehäll4 de vänskapligaste förhällanden, förbinda sig Svarta hafvets båda strandstater att i alla Svartå hafvets hamnar mottaga de konsuler, som de förre kunna finna nyttigt att der anställa....9) För att gifva ett bevis-på sina högsinta tänkesätt, lofva Rysslands kejsare och sultanen en fallständig amnesti ät inbyggarnt och tjenstemännen i de provinser, som varit krigsskådeplats. Ingen af dem skall oroas eller förföljas för sina åsigter, sina handlingar eller sitt uppförande under kriget eller då provinserna varit för tillfället. besatta af de särskilda krigande makternas trupper... Invänarne på ÅAlandsödarne få åtnjuta fördelen af detta stadgande. 10) Konungen af Sardinien inbegripes i närvarande fred. Han: delsförhållandena meilan detta rike och Ryssland äterställas på samma fot som före krigsförklaringen. ! SPANIEN; Vi berättade för några dagar sedan att åtzkilliga högre officerare blifvit förvisade från Madrid för yttranden som de fällt med anledning af uppträdena i Aranjuez då minis strärne utverkade drottningens sanktion å lagen om kyrkogodsens försäljning. Enligt sednare underrättelser vill det syns sorå en formlig sammansvärjningsplan skulle hafva egt rum för att förmå drottningen till vägran af sin stadfästelse å lagen om dessa egendomars försäljning, bortföra henne till Valencia eller till Badajoz samt höja upprorefanan. Konungen skall hafva stått: bakom. denna plan och vara högst uppbragt. öfver: dess misslyckade utgång. Ministrarne å sin sida hafva beslutätatt; ihändelseaf ett nyttrförsökvafsdetta slag, vidtaga do strängaste åtgärder mot honom. Drottningen Har tagit så illa vid sig, i anledning af sanktionsfrågan; att ådern måst tvenne gånger öppnas påhenne. I sammankomster med cdrtes den SMaj lemnåde ODonnell; rörande uppträdena a Aranjuez, upplyssningar, hvilka öfverensstämma med tedan kända förhållanden. Han bekräftade underrättelsen att fyra.carlistiska insurgenter blifvit gripne i närbetenaf Madrid, äfvensom ått häktandetaf åtta andra personeri sjelfva staden står i sammanhang bärmed. slant TINT ANT)