föredrager sina förslag och betänkanden för konungen. Från Hamburg skrifves: Antalet af bedrägliga konkurser tilltager här dagligen, så att vårt handelskollegium måst anskaffa tvenne nya svarta taflör, utom de 3 som förut hänga vid ingången till börsen och som redan äro öfverfyllda med namn på handlande, som på bedrägligt sött gjort konkurs. E Baden. Man talar derom att befallning blifvit utfärdad att alla jesuiter inom 14 dagar skola lemna Baden. Österrikiska regeringen skall i tvisten med erkebiskopen af Freiburg hafva erbjudit sin bemedling. Meklenbury. Den 16 dennes öppnades landtdagen för de båda storhertigdömena i Sternberg genom landsherrliga kommissarier, grefve v. Bilow för. Schwerin och v. Bernstorff för Strelitz. Från Frankfurt skrifves,.den 16, att ministern Hassenpflug ankommit dit från Kassel. Det nummer af Berlinertidningen Kladderadatsch som afhandlar den Hassenpflugska pryglingen med åtskilliga bildliga illustrationer, har blifvit konfiskerad i Hessen, Baden och flera tyska stater. SachsenWeimar. -Begeringen har beslutat att med 300,000 thaler deltaga i aktieteckningen för Werrajernvägen. ÖSTERRIKE. : F. d. ministern, riksrådet friherre v. Culmer skall i ett anfall af vansinne försökt afhända sig lifvet, så att han till följe deraf blifvit förd till ett dårhus och der redan afIidit. Ännu alltjemt förkunna de ungerska bladen ståndrättsdomar, genom hvilka personer för olofligt innehafvande af vapen och sadlar blifvit dömda att hängas, ehuru dödsdomen, p,i brist på skarprättare blifvit verkställd med krut och bly. MM mn AA Nm sk YA OY TN OY TP TT OM, PR TUREIET. Independance belge innehåller flera meddelanden, af hvilka man finner att de österrikiska depescherna om. ryssarnes seger och turkarnes nederlag äro alldeles oriktiga. Denna tidnings korrespondent i Paris medde-. lar, att man 1 Paris. hade officiella underrättelser från Bucharest af dn 14, enligt hvilkal turkarne utrymt förskansningarne vid Olte-j nitza, sedan de förut förstört karantänsbyggningen och sprängt befästningarne i luften, samt på denna punkt gått tillbaka öfver Donau. Detta tillbakatåg hafva de emellertid gjort, utan att dertill ha blifvit tvungna af ryssarne, och utan att derunder ha blifvit på något sätt oroade. Om de orsaker — heter det vidare — som kunnat föranleda detta steg har man -ännn endast lösa gissningar. Möjligen har turkiska befälhafvaren velat undvika en onyttig strid med den öfverlägsna styrka, som Gortschakoff lyckats samla vid Oltenitza och har kanske för afsigt att på någon annan punkt koncentrera större truppmassor, för att tillintetgöra någon svagare rysk kår. Möjligt är också, att Omer Pascha, sedan regntiden nu redan inträdt och gjort det omöjligt att fortsätta. operationerna, ansett det riktigare att lemna den farliga positionen på den låga venstra Donaustranden med den af regnet uppsvällande floden i ryggen och föredragit att i sin fasta ställning på högra stranden afvakta våren.. ; Att förhållandet är sådant bekräftas äfven genom den i Bucharest om de sednaste krigshändelserna utfärdade ryska bulletinen, som har följande lydelse: Öfverbefälhafvaren för de kejserliga trupperna hade personligen begifvit sig till Budeschti, för att der träffa passande förberedelser för att drifva fienden tillbaka från den venstra Donaustranden. vid Oltenitza. De rörelser, som började den 12 November om morgonen, hade till följd, att turI karne sjelfva sprängde i luften de förskansTningar; som de hade upprättat vid karantänsTbyggningen i närheten -af Oltenitza, liksom de på samma sätt förstörde denna byggnåd och :satte eld på de-broar, som de hade anlagt vid mynningeu af Argis, hvarefter de utrymde den venstra stranden vid Oltenitza och återvände till den högra., När man känner det ryska sättet att skrifva bulletiner, kan man lätt inse att om ryssarne under de nästföregående fäktningarne vunnit några fördelar öfver turkarne, så skulle dessa I visst icke blifvit förtegade. Man behöfver ti blott jemföra denna berättelse med den som ryska öfverbefälhafvaren utfärdat öfver drabbIningen vid Oltenitza, derryssarne, enligt franIska Monitörens officiella meddelande blefvo slagna och ledo stora förluster, och i hvilken berättelse detta nederlag omtalas på följande evfemistiska sätt: Sedan. general Dannenberg sålunda skyndsamt hade uppnått det mål, som han hade föresatt sig och som bestod deri, att hindra turkarne att få fäst fot på venstra Donaustranden i den af dem utvalda fördelaktiga positionen, var han af den åsigten, att den fördel, som kunnat vinnas genom det turkiska detachementets fullständiga nederlag, icke kunnat uppväga den förlust, som våra, för elden från 40 kanoner på högra stranden blottställda trupper vid detta företag måst lida, då förlusterna utomdess redan voro temligen betydliga. Han beslöt derföre, att åter intaga sin förra ställning. De turkiska trupperna försökte icke att hindra honom i hans rörelser. Den skräck, som vår brigads tappra angrepp hade injagat hos turkarne var så stor, att ambulansen -kunde upptaga våra sårade omedelbart bredvid karantänsbyggnaden endast under betäckning af kavalleripiketer, utan att de TEEN URNA EST VIIESISTIEST ALE ua 0 Kb RR