ken, att de egyptiska presterna rakade hela sin kropp till och med ögonbrynen, så att de icke oförvarandes skulle hysa några mindre zebubs af den store Baal. Om jag på minsta sätt kunde förmoda att detta svarta cr — cr ännu vore i min närhet, och att jag genom att uppoffra mina ögonbryn kunde beröfva det en tillflyk sort, sä, vid Ptolemeernas själar, jag ville — och jag vill göra det. Ring på klockan min lilla älskling! John, — min — min cigarrlåda! Det finns inte ett cr i hela verlden som kan fördraga röken af Havannan! Bevars, sir, jag är icke den end2 man, som låter sina första tankar på kallt stål slutas. liksom detta kapitel i — Pff — pf — pff —! IV Kar. Allting här i verlden är nyttigt till något. äfven en svart tingest, krälande i ens nacke! Grymme okäsde, Jag skall af dig göra — en likne!se! Jag föreställer mig, min läsarinna, att om en tilldragelse sådan som den jag beskrifvit, hade träffat er sjelf, och ni hade en behörig och fruntimmersaktig fasa för tvestjertar (huru moderliga och ömma om sin afkomma de än må vara,) och likaså för bålgetingar, — korteligen för alla okända varelser sf insektsslägtet med svart hufvud och tvenne stora ho:n, Men sprötar eller antenner, synnerligast om de sitta tätt invid ert öra — jag föreställer mig min nådiga, att ni skall tillstå det ni skull finna det svårt att återtaga er förra lugna sinnesstämning och er oskyldiga sticksöm. N skulle könsa Jiksom om något gnagde på edre nerver — och crade — crade söfsorallts som barnen säga. Och det värsta är, att niskulle blygas att tilistå det. Ni skulle finna er nöd. sakad att se road ut och ait deltiga i kon. versstionen, och icke röra er för mycket, fö ingen del skaka er falbolan, och sitta och stirre på cr förklädssnibb.. På samma sätt är de med många andra saker i lifvet förutom svarts insekter. Man har ett hemligt bekymmer — något som drager tankarne åt ett annat håll — eti nägot midt emellan minne och känsla ai