f bågformiga broar, strö paviljonger, tempel ch pagoder i underlig förbistring rundt omring, och sätta på träd, buskar och blomror n tvångströja. af. onaturlighet, hvari allt ser elt lidande och barockt ut. Detta såg jag i stor kala i en liten stad Fatee, en -timmas.rodd 0rr om. Canton. Der bodde denna traktens vandelsgartnerer, och jag genomvandrade under n hel förmiddag deras stora etablissemanger. )fverallt samma plan, samma blommor, samma ,ehandlingssätt. -; Uppradade i stora krukor på porslinsställningar, placerade i raka gånsar, skurne i form af fåglar, tempel, rådjur, joriar och. andra djurslag, hopbundne i de nest hopkrånglade ställningar, genom en kontigbehandling bragte till en onaturlig pygt Cormy fastän tyngde af temligen utvecklade rukter, utgjordes hela lagret nästan utesluande af granatträd, pomeransbuskar, myrtnar, pamelior och chrysanthemum. sinense. Der funnos nästan inga plantor på kalljord, och nela trädgården hade ett så stelt och tillvridet atseendey att. man nästan blef vemodig att-se Floras täcka barn så obarmhertigt misshandlade, På återvägencbesöktes ett nära intill floden belöget palats,--tillhörigt den rike :Hov-Qua, der jag fick se ett prof af den lyx, de förnäma här veta att i sina boningar så prydligt — och jag må tillfoga — så smakfullt utveckla. Iogenting är i sanning så tröttande, som en: beskrifning på ,tak, väggar, möhle och andra bobag, och jag skall. ej: plåga dig eller mig medsatt här lemna en sådan, 8ördeles som-du, omdu: vill, kan fiona en dylik fullstän ; skildring 1 Galatheas Resa af Steen Bille (2:dra delen, sid; 264), Allt nog: Jag gick, omsvärmad af en skara betjenter — tj egaren befann sig ej sjelf heroma — genom alla dessa talrika salar och gemak, der er verkligen orientalisk prakt i all sin fulihet ut: vecklade sig. Särdeles företedde väggarne de