Kassa-kreditiv-rörelsen. Utestäende den 3 Febr. . . . . 529,214: 7. Inbetalningar under veckan . . . 96,020: — Sgr 433,194: silell? 7. Uttag under veckan . . . . . 104,520: — 7. Utestående 537,714: Väntningstiden i allmänna Diskonten 2 veckor. Den 12 Februari var: Bankens utelöpande sedlar och invisningar m. m. . . . . . 23,500,472: 18. 1 Behällning, tillhörande allmänna verk och inrättningar, samt bolag och enskilde personer . . 5,120,987: 28. 2. Bankens guldoch silfvertillgång, förvandlad i silfver . . . . 5,140,469: 2. 4. eller i rdr bko . . . . . 13,707,917: 22, 2 . ENA — I Stora Kopparbergs län bar helt nyligen af åtskilliga autoriteter en åtgärd blifvit vidtagen, som är egnad att öfver hela landet framkalla mycken uppmärksamhet, såsom ett talande exempel på, huru föga den personliga friheten stundom respekteras i vårt land. Vi meddela här nedan en berättelse om förioppet, hvilken i hufvudomständigheterna är bestyrkt af offentliga handlingar, och som i afseende på detaljerna kan vitsordags af ett stort antal personer, som till dem varit åsyna vittnen. Körsnärerna D. Forssell från Stockholm och P. F. Heidenberg från Örebro lemnade i förliden vecka Hedemora marknad och togo vägen åt nordliga delen af Dalarne, hvarvid de å gästgifvargårdarne tillsade om uppsamling af skinn, som de ville uppköpa. Önsdagsaftonen den 9 dennes lemnade de Fahlun och ankommo påföljande dag till Orsa, der de på aftonen togo in uti Oljonsbyn och der tillbringade natten. I denna by bo en del af separatisterna i Orsa, och de båda resande bivigtade på aftonen en enskild andaktsöfning i det hus der de logerade, bestående i uppläsningen af ett kapitel ur bibeln sarat några böner och sånger. Fredagen fortsattes resan till Hansjö by i samma socken. Några timmar efter ankomsten hit infann sig kronolänsmannen Hellström och yttrade, vändande sig till de båda resande: Jag har hört att två obekanta personer rest genom socknen, och jag bar derföre ansett för min pligt att resa efter dem, för att erfara om de ega pass.n Härpå svarade Forssell, att, om frågan rörde dem, de visst icke vore så obekanta,, då de vore närmare kända af flera personer, äfven ur ståndpersonsklassen, i orten. Då emeilertid länsmannen ingen akt ville gifva härpå, utan nu med mycken myndighet fordrade pass, företedde båda de resande sina af vederbörande auktoriteter utfärdade pass, vid hvilka länsmannen icke fann någon anmärkning att göra. Hr Forsells pass hade följande lydelse: Kongl. Maj:ts till Sverige och Norge Öfverståthällare uti Kongl. Residence-Staden Stockholm gör veterligt: att som Körsnären D. Forssell ämnar sjelf eller genom ombud besöka marknaderne i Riket och derföre anhällit om Resepass; Alltså anmodas alla vederbörande att låta bemälte resande fritt och obehindradt passera. Stockholm den 18 Januari Ett Tusen Åtta Hundrade femtio tre (1853). J. Hamilton. (L 8.) ncA TTT. Ia