—— we —— ? —.—-—— —L— !22 Henrik, som gjorde affär af att. vara en mästare i alla ridderliga. öfningar, hade snart fått sin vackra kusin i sadeln, och tog nu tyglarna och lade dem i hennes händer. Men Eva böjde sig åt den andra sidan der Dodo stod och sade, i det samma han gaf ifrån sig tyglarna: Tack Dodo! — du är en snäll gosse.n Dodo blickade förvånad upp till det Jjufva, unga ansigtet; blodet strömmade till hans kinder, och tårar framträngde i hans ögon. Kom här, Dodo, ropade hans herre med befallande rögt. Dodo sprang och höll hästen medan hans herre gatt upp. Der har du en silfverslant att köpa dig bröstsocker för, Dodonz sade Henrik. Och Henrik tråfvade efter Eva. Dodo stod och såg efter de båda barnen. Den ena hade gifvit honom penningar, :och den andra hade gifvit honom hvad han bättre behöfde, ett vänligt ord med en vänlig uppsyn. Dodo hade endast några få veckor varit skild från sin mor, Hans herre hade köpt honom i en slafbazar, för hans vackra ansigtes skull, för att ha honom såsom make till den vackra gångaren, och han hade nu fått sin första lektion af sin unga herres händer. De båda bröderna St. Clare hade varit vittnen till afstraffningsuppträdet från en annan del af trädgården. Augustins kind blossade, men han anmärkte endast med sitt vanliga sarkastiska lugn: Det skall väl vara hvad man kallar en republikansk uppfostran det der, kan jag förstå. Henrik är en liten djefvul när han blir arg, sade Alfred lugnt. . Jag kan förstå att du anser sådant der för en lärorik öfning för honomp, sade Augustin torrt. Jag skulle ej kunna bjelpa det i hvad fall som heldst. Henrik är en riktig liten orkan — hans mor och jag ha längesedan funnit att vi ej ha några händer med honom. För öfrigt är den der Dodo en stursk gynnare; — ett kok stryk kan aldrig annat än göra honom godt., Och med detsamma kan Henrik Jära sig första arti