Aftonbladet – 1 december 1852, sida 3

Article Image
en höll honom under hvardera armen, fingo de honom fram till hästarna. Om ni-bara :kunde-forsla mig den lilla biten tillbaka tillnästa krog. -Ge mig en näsduk: eller någonting som-jag kan stoppa in vid sidan här och stämma det fördömda blodflödet.s Georg tittade öfver klipporna, och såg dem försöka lyfta Toms gigantiska skepnad i sadeln. Efter två eller tre fruktlösa försök raglade han och nedföll som en sten på marken. O, jag hoppas att han ej måtte vara dödligt såradn, sade Elisa, som jemte hela sällskapet stod och betraktade uppträdet. Ä Huru så?, sade Phineas ; adet vore ej mer än han förtjent., : Men efter döden kommer domen, sade Elisa. Jas, sade gumman, som gråtit och bedit på sitt metodistvis under hela affären; detta är engräslig ting för det arma kräkets själ. På : min ära tror jag icke att de öfvergifva honom; sade Phineas: Det var verkligen så; ty sedan de tyckts tveka och rådpläga en stund, steg hela följet till häst och trafvade bort. När de hade kommit ur sigte, började Phineas röra på sig. Hör på,j -såde han, vi måste begifva oss ned och gå ett stycke. Jag sade åt Michael att ban skulle ge sig af och skaffa oss hjelp, och komma tillbaka hit med vagnen; men det blir bäst vi gå förut ett stycke till fots; jag är säker på att vi möta honom, .Gifve Gud vi snart hade honom här! Det är tidigt pårmorgonen, och tyst och stilla på vägarna; det gör ingenting att vi gå till. fots ett stycke; vi ha ej stort öfver en half mil fram till. stationen. Öm vägarna ej varit så knagliga i natt, så skulle vi kunnat undkomma dem alldeles. När sällskapet kom fram till gärdesgården upptäckte de på afstånd, vid en-krökning af vägen, sin egen vagn som;kom tillbaka, åtföljd af några karlar till häst. Godt, der ha vi nu Michael, och Staffan, och Amariab,-ropade Phineas gladt. Nu äro Vi på det torra, och lika säkra som om vi voro framme. : Nå, låt oss då dröja liteto, sade Elisa, och göra någonting för den der stackars karlen:; han stånkarså grufligt., : Det är ej :mer än kristligt, sade. Georg; nlåtom. oas. lyfta upp honom och taga honom med 088.

1 december 1852, sida 3

Thumbnail