ldet är bäst att du vänder dig till den hederlige Kadoy i fall: ditt nattlogis skulle misshagardig) ;oaJag dör bestämdt af rädsla om jag skal tillbrimga natten derinomy: det: försäkrar jag dig, Hervåny återtog Andrea; i IpJag hoppas,, sade stiftsfröken med den hvassa; högtidliga ton, som vanligtvis rådde i hennes sätt att tala, jag hoppas att.fröken Pelven snart skall finnasig hemråaståd inom det:gamla slottets mirar,: när hom får veta at det är uppbygdt af hennes tappra förfäder. och-att det är familjens uråldriga stamgods.: Godt! utropade Andrea, stor tack! : Def felades bara detta, Mina tappra förfäder, min fra? Nå väl! dotterdottren till allan dessa tappra förfäder är em pultrony:detvär just sa: ken det. Min Gud! och jag som har-alla deras porträtter i hufvudet! Det är bestämd säkert att nog skall jag se dem hela natten defilera förbi mig med loögon ända ifrån Olivier med stora fötterna allt intill Gottfried:med krusiga skägget.j Och om du också skulle se dem, min söta Andreav, afbröt henne en stämma, hvars sällsamma, milda och allvarliga ;timbre köm Hervås hjerta att häftigt klappa, hyad skulle du väl kunna ha att frukta deraf? Du: är deras loyala ättling, du har ej fläckat deras namns heder, du har bibehållit troget deras trosläror ... Det är ej du, Andrea; som behöfver hysa fruktan att befinna dig änsigte mot an.sigte med sådana personer, som: lefvat och dött för Gudoch sin konung. Den unga republikanske officeraren kände hur blodet rusade upp till hans tinningar. Om -jag rätt känner min familjs historia; sade -han med något bruten stämma till-fröken de Kergant, ,så finnes det :flera än en ibland mina förfäder som fallit under striden för sitt fädernesland emot sin konung; en bretagnares fädernesland på den: tiden vat Bretagne, i dag är det Frankrike. REN