RAMOS Rn, PE PR VAVARA SVE TNIVMSN MAAS FAS MIVESIAR I att i brist af tillgång till böterne 800 rdr rgs undergå 28 dygns fängelse, men Kongl. Mej:t her af gunst och nåd mildrat straffet. Det lärer icke vara första gången Hoffstedt undergår dylik bestraffning. — Red. har i anledning af refereringen af ett mål vid kämnersrätten rörande br borgmästaren ÅA. G. Berndes ansett sig ej böra förvägra införandet af nedanstående förklaring angående samma måls beskaffenhet, hvaraf syrmes att hr Berndes haft en grundad anledning till de af honom gjorda påståenden, ehuru han ej vunnit vid underrätten: Till Redaktionen af Aftonbladet! Red. har i sin tidning upptegit 2:ne referater rörande en rättegång vid rådhusrätten här i staden, emellan mig och en skeppare Johan Fröberg, hvarvid denne framställts såsom af mig illa och orätt behandlad, i fråga om utbekommande af liqvid för en af mig gjord befraktning utaf bans fartyg. De som känna mig personligen, veta väl, att det icke kan falla mig in att göra den ene eller andre orätt, och att följaktligen refereringen af målet är ofullständig; men för den stora publik som ännu kan bibehålla ifrån fordna tider den tron, att allt som är tryckt, är sanning, skall det utan tvifvel synas, som skepparen vore den lidande parten, och att mitt förhållande varit både clagligt och obilligt. Till dessa läsares upplyssning vill jag lemna en kort species facti öfver målet. Till följe af ett med kongl. krigskollegium uppgjordt kontrakt att inom den 31 Juli sist. år vid Waxholms fästning leverera ett parti furuplank och bräder, befraktades af mig 2:ne fartyg, hvilka samtidigt lastades på samma ställe och äfven så nära liktidigt voro segelfärdiga, att konnoissementer tecknades för det ena den 23 och för det andra den 24 uti nysstämnde månad; och kan det tilläggas, att i anseende till den skyndsamhet, som lefveransens kontraktsenliga fullgörande erforårade, skepparne beviljades en riksdalers högre frakt per tolft, än vanligen från samma plats erhålles. Den ensskepparen fram kom till destinationsorten den 4 Augusti, men den andre, eller Fröberg, sfhördes ännu icke den 7 i oämnde månad. Då ingick jag will krigskollegium med en skrift, deruti, med bifogande af de båda konnoissementerne, anhölls dels om befrielse från det i kontraktet bestämda ensvar för utöfver stadgad tid skeende lefverans, dels om anstånd till den 15 isamma månad med aflemnande af det återstående, ej framkomna pertiet; och kollegium frikallade mig ifrån det för försummelse i kontraktets uppfyllande stadgado vite, så vidt det anginge det dagen efter letvereringstidens utgång aflemnade partiet bräder och plank, samt fann, enär någon olägenhet och skada icke tillskyndades kronan genom beviljande af anstånd till den 45 Augusti med lefverans af återstående 67!, tolfter bräder och 50 tolfter plank, och det inträffade dröjsmålet icke härflutit från någon försumlighet af lefverantören, jemväl skäligt till ansökningen i dess sednare de! lemna bifall; dock med skyldighet för sökanden att sedan fartyget, som medförde rämnde del af lefveransen, till Waxholm framkommit, genom utdrag af skepparens dagbok styrka de binder, som uppebålllt fartygets framkomst till destinationsorten vid den tid det andra fartygst dit anländ:; viljande kollegium derefter i öfvervägande laga, huruvida böter för denna sentida lefverans borde utgå eller icke. en 43 Augusti inträffede, men ännu afhördes ej skepparen Fröberg. I afeakian på hans ankomst hade jog uppskjutit en angelägen resa, som icke lingre kunde fördröja:; j:g reste för 8 degar från staden. Under tiden anlände skepparen omsider till Wexholm den 47, och inkom hit till staden, efter verkställd lossning, i asigt att uppgöra liqvid om frakten, såsom jag vid min hemkomst erfor. Mia frånvaro utgjorde naturligtvis ett hiader derför, och Fröberg begaf sig härifrån, efter att hafva lemnat annan person i uppdrag att uppbära fraktbeloppet. Jag måste emellertid erlägga de: i kontraktet med krigskollegium stadgade vitet för sentidig lefverars, och då skepparen Fröbergs ombud infsnn sig hos mig, erbjöd jeg bonom fraktbeloppet med afdrag af det erlagde vitet, jemte det jag meddelade honom krigskollegii föreskrift om företeerde af ett utdrag ur skepparens degbok, till styrkande af de binder, som uppehållit fartygets framkomst till destinationsorten, samt underrättade honom, att om dessa hinder af kollegium befunnes vara sådang, som icke kunde tillskrifvas ekepparens eget vållande, vitesbeloppet torde återbekommas, i hvilket fall återstoden den betingade frakten jemväl skulle af skepparen senast erhålles. Ombudet vägrade att emottaga fraktbelopiet med afdreg ef vitet, och liqviden blefl: följaktligen oupppjord, men lofvade ombudet att til!-l! cktifva Fröberg om det begärda utdraget ur skeppsli journalen. Flere gånger uppsökte jag ombudet förl: att få affären afsluted, men utan att komma tilll rätta dermed, då han icke kunde lemna mig ifråga ) ställde utdreg och icke ville mottaga frakten medl: den minsknoiog. som motsvarade vitet. Omsider in-li kom Fröberg till steden och besökte mig omkrirgl slutet af November, då han erkände sig icke hafva lil fört någon skeppsjournal, till följe hvaraf han ickell heller kunde eflemna något sådant utdrag, som afl. srigskollegium äskots, samt att han på resan gått il; I 4 ! j t amn vid sitt hemvist i Roslagen och der uppehållit ig en vecka, hvartill han uppgaf såsom skäl, det han haft en man sjuk af besättningen och således cke kunnat fortsätta resan direkte till Waxholm. Lika litet som förut bans ombud viile skepparen sjelf ou mottaga frakten med afdreag af vitet. Jag föreslog då, att han skulle genom vederbörlig sjöförklaring och hörande inför domstol af ett par man bland sin besättning styrka det uppgifna förhållandet i afseende på sjukdom bland manskapet om bord samt omöjligheten att fördenskull fortsätta resan, utan att gå i hamn vid hemorten, förklarende mig villig avl. vid mottagandet af protokollet öfver en såden sjö li sörklaring utbetala fraktbelospet oafzortedt. Fröberg li ingick härpå och återkom efter rågra doger med ett rådhusrättens protokoll, som irneaitade en for-l: klaring ef ett par jungmän rörande ticen för farty l; gets afgång från lestning:orten och ankomsten tilll Waxholm; men icke ett ord om det föregifna sjuk-li demsförhiliendet blard besättnicgen och uppehållet ls i Roslegen, eller snnat birder, som kunnet välla de: I, sera ankomsten till destinationsorten; hvarförutom l: det var oriktigt i afseende på uppgiften om deagenls för framkorssten, som antecknets för den 7:deistä!-l. let för den 47:de Augusti. Jeg fåstade Fröbergs li uppmärksamhet kärpå och han lofvede att bered: rättelse i det felektiga semt derefier återkomma förl. iqsids uppgörende; men Fröberg afhördes ej vidare. li rvaremot jag Eck emettaga först en beskickning ge pom notarius publicus och derefter en stämning titt. rödhusrätter, undertecknad af hr Oscar Lucdeqvwisti ) skepparens vägnar, med piståerde icke blott om utbekommanrde af he:a firektleloppet, uan deremt: om er:ätininger under åtskilliga titler till nära lis::( storlek imed frakten. Detta är det foktiska af sskon. Hved det juridisk: . beträffar, få ör fraktelutet ostridigt ett kontrakt, hvilket binder så vilstepparen som befrekteren, och skepparen li 2,1 I kan till föjd dtraf icke vera berättigad att fordre, ikecom befraktaren icke vara pligtig aut utgifta fråksa den förre visat, det bontiakter är å bar: di. Skepjören Fröberg bade util. oi:semeniet fö dit sig att eflemna lasten i Waxholm, ,så fort sig göra låterp. Det ver siiedes kans skyldighet att uten urpebåll ertäda cel uilborda resen, hver ; icka encet än veturhicder af stilje, vidsija vizdor eller tådena förhålanden, fis ga afhålla horom; cch då den avcre sttp