crantz, klädde i deras skrud, samt vid sidorne af altaret öfverhofpredikanten, magister Nordenson, och pastor primarius, doktor Petterson, i korkåpor, samt bofpredikanter i messekläder. Närmast framför altaret står brudstolen, öfver hvilken är ucbredt ett täcke af silfvertyg. Till höger och venster om altaret, på upphöjningar, stå D. M. Konungens, Drottningens och Enkedrottningens throner. I tvenne stolar framför altaret sätter sig det kongl. brudparet. Hans Kongl. Höghet Kronprinsen intager sitt ställe till höger, hvilket rum han äfven under vigseln bibehåller. Hans Kongl. Höghet Prins Fredriks af Nederländerna stol är ställd till venster nedanom Hans Maj:t Konungens thron, och D. K. H. Arffurstarne, Hertigarnes af Upland, Östergöthland och Dalarne stolar till höger nedanom thronen. Hennes Kongl. Höghet Prinsessans af Nederländerna stol är ställd till höger nedanom Hennes M:t Drottningdns thron, och Hennes Kgl. Höghet Prinsessan Eugenias stol till venster nedanom Hennes M:t Enkedrottningens thron. De hos Deras Majestäter och Deras Kongl. Högheter vakthafvande officerare intaga. före processionens ankomst, sina ställen bakom Deras Maj:rs och Deras Kongl. Högheters stolar. Det kongl. brudparets vakthafvande officerare samt öfriga uppvaktande personer intaga icke sina ställen förr än efter vigseln, då stolarne omvändas af D. K. H. vakthafvande kammarherrar. Så snart Konungen inträder i kyrkan börjar musiken, som fortfar tills Deras Majestäter och Deras Kongl. Högheter nedsatt sig och alla öfrige intagit sina ställen. Derefter sjungas 2:a och 3:e verserne af psalmen M 335 Blifve många, blifve lugna deras oåtskilda år 8c., hvarefter herr erkebiskopen från altaret håller ett kort tal. Då talet är slutadt, ledsagar Hans Kongl. Höghet Kronprinsen den Kongl. Bruden fram till brudstolen. Herr erkebiskopen förrätter då vigseln, enligt Handboken, hvarefter det höga brudparet faller på knä, då herr erkebiskopen läser de vanliga böner och välsignelsen. Derefter uppföres en för tillfället författad andlig kantat, hvarvid hans excellens hr tjenstförrättande riksmarskalken gifver tecken med stafven till saluten, som gifves i den ordning och till det antal K. Maj:t täckes förordna. 2. Under det skjutningen påstår, lärer det kong. brudparet framträda till Deras Majestäter Konungen, Drottningen och Enkedrottningen, äfvensom till Deras Kongl. Högheter Prins Fredrik af Nederländerna och Dess Gemil, för att aflägga deras vördnadsbetygelser, samt, sedan de återvändt till sina platser, emottaga lyckönskningar af Deras Kongl. Högheter Arffurstarne och prinsessan Eugenia: Deras excellencer rikets berrar och hr norske statsministern, herrar serafimerriddare samt svenska och norska statsrådets ledamöter, deras excellencers fruar och öfverhofmästarinnorna, hofmästarincan hos Hennes Kongl. Höghet Kronprinsessan, statsfruarne, herrar serafimerriddares fruar och statsrådinnorna aflägga derefter deras underdåniga lyckönskningar. Sedan kantaten är slutad och lyckönskningarne blifvit aflagde samt Deras Kopgl. Högheter nedsatt sig, och alla uppräknade herrar och damer åter intagit sina ställen, sjunges, under pukor och trumpeter, psalmen MM 337:Nu blott för verlden två c. Härefter börjar, uppå gifvet tecken af hans excellens tjenstförrättande herr riksmarskalken, musiken, hvarvid processionen återvänder ifrån kyrkan till kongl. slottet, i samma ordning, som förut, likväl med de undantag, att Deras Kongl. Högheter Kronprinsen och kronprinsessan gå näst framför Hans Maj:t Konungen, som förer Hennes Kongl. Höghet Prinsessan af Nederländerna, född kongl, Prinsessa af Preussen, och att Hennes Maj:t Drottningen föres af Hens Kongl. Höghet Prins Fredrik af Nederländerna. Efter återkomsten från kyrkan spisa Deras Majostäter, det Kongl.: brudparet, Deras Kongl. Högheter Prins Fredrik af Nederländerna och Dess Gemål, Deras Kongl. Högheter Årffursterne och Prinsessan Eugenia i Hennes. Maj:t Drottningens rum. För alla i processicnen närvarande äro tafflar i särskilda rum anordnade, till hvilka de åå Kongl. Maj:ts höga vägnar, sf dertill utsedde personer blifva bjudne, Vid detta tillfålie nyttjas de antagne större uniformer, med blå guldgalonerade underkläder, samt hattar med hvit piym af dem, som dertill äro berättigade; herrar serafimerriddare samt körgmendörerne med stora korset af Svärds-, Nordstjerneoch Wasaorden bära på förmiddagen ordensbanden of: vanpå uniformen; på eftermiddagen antaga de deras respektiva ordenskedjor. . Damerna nyttja den hvita gala hofdrägten med släp. På den dag Kongl. Maj:t behagar utsätta emottaga Deras Majestäter och Deras Kongl. Högheter underdåniga lyckönskningar, hvarom särskild underrättelse kommer att meddelas. — Den väg som vid förmälningsakten kommer att tagas från Kongl. Slottet till Störkyrkan har nu blifvit förändrad sålunda, att processionen passerar öfver den inre borggården, genom norra slottshvalfvet, tsger vägen utför Lejonbacken, Skeppsbron, Slottsbacken, öfver Stortorget, Trångsund till kyrkan. — H. K. H. prins Fredrik af Nederländerna begaf sig i söndags på förmiddagen från Hoega till Stockholms slott, och afgaf der besök hos D. M. Konungen, Drottningen, Enkedrottaingen samt H. KE. H. Kronprinsen. — I går dinerade de. båda Kongl. familjerna å Haga samt företogo efter soupern en promenad i parken. I dag gifver H. M. Konungen diner å Drottningholms slott. — I söndags, kl. 4 eftermiddagen, behagade K. M. uti enskildt företräde emottaga kongl. danske öfverhofmarskalken hr von Lewetzau, som till K. M. öfverlemnade ett i de vänskapligaste ordalag effattadt bref från H. M konungen af Danmark, med lyckönskningar till H, K. H. Kronpprinsens förmälning. — K. M. emottog derefter i särskilda audienser kongl. belgiske ministerresidenten, öfverste Beaulieu, och kejserlige brasilianske chargå daffaires herr de Carvalho, hvilka från Köpenhamn hitkommit för att öfvervara förmälningshögtidligheterne. — EK. M. har i går. kl. half tre eftermiddagen,