ot oo RR nom ifrån den, 1 hvars våld han är, sade Fyrbom långsamt och dystert. Den gula grefven betäckte ansigtet med sina händer och mumlade: Öde!l Jag böjer mig för dig i stofiet... Då vi tro oss gripa in i din makt, visar du oss på det mest förfärliga sätt att vi endast äro dina verktyg ..Farväl, Fyrbom! Vår plan har misslyckats på ett förskräckligt sätt... tag den unga qvinnan i din vård och laga åtminstone att ömhet och omsorger möta henne i det bem jag ville gifva de båda olyckliga!v Några minuter derefter fladdrade det lilla fartygets utbredda segel för vinden, och snart var det ur sigte för den ensamme roddaren i den lilla båten, som kämpade emot strömmen. Jag hade beräknat att få medtöga minnet af tvenne menniskors lycka och välsignelser... och ett liks och en Vvansinnigs bleka ansigten skola bli den förfärliga hågkomste: af denna natt... Men... våra afsigter äro det gudomliga, våra handlingar e dast det menskiiga af vär tillvaro ... mumiade den gula grefven tankfullt och sorgligt, i det han lät sin båt drifvas al böljorna och medvetslöst lyssnade jull klockslagen, som förkunnade morgonens jörsta tUmma SLUT. ——— — En engelsk tidning berättar att Donivarit Donzeld Izett efter sin zouis egentliga namn farfar, som bar detta namn och var bördig från Perthsbire, der han bebodie on r Earlen of Braedalbane. Macesiron Db: til Irland Toch sedan till Helicn der hon antog namnet Ponizetti. Huru mycket af deta är grundat Iemna vi I derhän. a Ton . o — TIcRACE VERNET, den namnkunnige milaa st nå ä 2 ren, bar nyligen dött på äterresan från Rom, och lady Morgan lärer vara farligt sjuk.