tt framställa några till fina herrar förklädda ;skälmars streck och huru de slutligen blifva ipptäckta. Sitt namn har pjesen fått deraf utt händelserna föregå i den del af Paris der S:t Martin-kanalen stryker fram; författarne Dupeuty och Cormon hafva nöjt sig med atti en slutkuplett inlägga den moral af stycket, utt man nu alla tider på dygnet med trygghet kan färdas på Canal Saint-Martin sedan trakten ändtligen blifvit rensad från det pack som hållit till der. Vi återkomma kanske till en närmare redosörelse för detta skådespel, som onekligen är rätt underbållande, fast af mindre konstvärde och i en genre, som på sednare tider varit alltför mycket anlitad. Brädhandlaren Larocke, en sträf karakter, framställes på ett berömligt sätt af hr Zetterholm. Hr Björkman är fullkomligt inne i rollen af en oförskämd industririddare, Martial vid namn. Likaså hans värde stallbroder, herr NorrbyCabot. Hr Kinmansson den eldige och behaglige jeune premier, som förut i skepnaden af Sebastian i Rochus Pumpernickel visat huru bra han kan agera drucken, föreställer äfven i det nu förevarande stycket en sup-ut. Om hr Torsslows spel såsom brädgårdsarbetaren Guillaume är det öfverflödigt att tala. Mamsell Torsslow har en vacker figur och återger med naturligt behag den lilla roll hon fåt! emottaga. Då hr T. efter pjesens slut i onsdags blef inropad, förde han sin unga dotter vid banden, likasom för att anbefalla henne : publikens bevågenhet; en liflig applåd tillkän: nagaf att man så förstått hans mening. Efterpjesen Polkander i Stockholm, svensk original, kallas äfven En kärleksintrig. V funno icke någon intrig i detta stycke, e heller mycket i karaktersteckningsväg; men dt småqvicka mfällena, de roliga kupletterna gör: visst den lilla pjesens framgång. En dum asses sor och riddare af flera ordnar, en dansant oci vigilant löjtnant och ett stycke extra vaktmä stare — Zetterholm, Stjernström, Norrby — det är tre typer, åt hvilka man icke kan un derlåta att dra på munnen.