anette EAA. ————— Sn mor är a! en dålig karskter; en underlåtenhet af. aftalet skulle ju kunnat belaras. Visserligen —, men — karlar stå i affärsrelationer med hvarandra, och sina hushållsangelägenheter anse de som — som någon ting underordnadt. Den ene bekymrar sig aldrig om den anires familj. Riktigt! Och just derföre borde sennor Forro aldrig hafva fått någon anledning att bekymra sig om er.p Baronen upphörde, som jag nämnt, att besöka mig på en lång tid. Min man har nu varit borta i åtta månader, men skulle redan hafsa varit tillbaka för fyra månader sedan. Imedlertid skref han, att hans affirer fordrade en ännu längre resa, och han bad cch anbefallde hr Forro, att fortfara att betala till mig den månadtliga samman. Eit missförstånd måsie likväl hafra egt rump, fortsatte hon med märkbar förlågenhet, uppenbarligen ett missförstånd; ty min man är känd här som en man med förmögenhet och kredit, och allmänt aktad som sådan. Ni måste göra hans bekantskap ... cOch gennor Forro vägrade er penningar och föregaf, att han ej bade fått några al Ar Ciosting ? såde Robert, åter afbrytande den exemplariska hustrun.n Damens förlägenhet tilltog vid dessa ord af den unge köpmannen, hvilken hade tillräcklig kännedom af affärer och verlden, för att genomskåda omständigheterna. . Något missförstånd måste hafva egt rum, sennor Roberto, ty jag försäkrar er, att min man ...p Och svärmodren kom då i stället för hr Forro och förklarade, att ingen kredit var er öppnad? Jeg vill på förhand berätta hvad vidare hände. Barooen infarn sig på nytt — upprepade sina visiter — erbjöd er sina tjonster som er mans vän, ville gifva er ett förskott — och sedan infann sig den låga qvinnan, som vän till beronen. Min Gud!v afbröt hon, ni tänner då hela historien? Gensom hvem, om jag må fråga? Genom vem har ni fått veta den? Förmodligen icke at Th dr Thorfin? Nej, seznora; al er sjel:! Ni har sagt mig nog för latt tillåta mig läsa resten här på bananaträdets löf. Den dåliga qvinnan infann sig tom medlarinna,