ERNA gjord af mörkblått kläde, nära fem fot vid och åtta fot lång, med en öppning för halsen i midten och ett guldeller silfverspänne, kantad med rödt och rundad i hörnen. Detta slags poncho,, som ursprungligen blifvit lånad från patagonierna, är synnerligen passande för sitt ändamål, emedan den skyddar ryttarens armar och lemnar händerna fria, under det den tjenar honom till täcke om nätterna. Förlåt mig, min lysande herre! sade officern till sin fånge i en ton af försmädlig höflighet; förlåt mig, att j:g är nödsaked anordna cr resedrägt i enlighet med mina instruktioner. Ni får ej föra något af värde med er, absolut ingenting; och i stället för er spans måste ni bära en kapott, som är något varmare för bergshöjderna. Er poncho må ni toga med er; jag vill ansvara för bonom, ehuru jag förutser, att det ekall ådraga mig förebråelse. Var god och lögg af er edra kläder med guldoch diamantknappar, samt allt det ni bär på er. Jag vill taga dem i mitt förvar till Porto Seguro; och ai bshöfver alls icke bskymra er om dem. Utan att det minsta uppröras i sitt sinne, men uppfylld med förskt för en sådan plundring ilagens namp, som karakteriserade alla rebellera förföljelse i Brasiien, tog Carlo af sin juvelsmyckade drägt af omkring fem coatos värde. a Beredd på en sådan förlust, hade ban icke desto miadre försöks: att rädda några af dest dyrbarheter, hvilkas konfiskeriog måste vara honom likziltig, antisgen den skedde nu eller sedermera ef den väntade officern, som skulle öfvertaga plantagen: förvaltning. a Angelica inträdde, då bennes man pådroz sig kapotten, som i Brasilien är känd som den lögsta brottslings drägt, och som sådan utmärker ett slags förnedriag. Hon blef för en sekund stående liksom förstenad ch bleknade, medan en stor tår rullade utför henneg kind. a Ca:lo, som var i några permanentos händer, hvilka fungerade som hans kammartjenare, observerads Angelicas rörelse; och allt det som tryckte hans bjerta, allt det han kändo af bitterhet, förakt, kärlek och tro, uttryckte sig i en enda blick, som mötte hennes själfulla ögon. . Angelica var utstyrd enligt ett europeiskt brak med en lang riddrägt och en bredbrämad kastorhatt. Lik hennes mans, var bennes drögt prydd med juveler, enligt landets bruk. . Vid första ordet at den bugande sbirren, som antydde, att ladyn måste aflägga sina prydnader och