orsakades af hans närvaro ombord, och att han var Iden enda orsaken, som försatte briggen i en sådan fara. Uppriktigheten af hans sorg rörde kapten Finngren till den grad, att han på engelska föreslog m:r Walker att fråga sin syster, om hon ej skulle till hans tröst vilja underrätta unitarlen hvem hon var, jenär intet förräderi af honom var att befara. M:r Walker, som icke hade något deremot, talade med Dolores, förde Alvarez till henne och hviskade till honom namnet på författarinnan till de elegier, af hvilka han på La Caza hade sjungit några I verser. En scen följde, som svårligen skulle låta beskrifva sig, emedan intet språk kan uttrycka de rörelser, som den brinnande beundraren af den sydsmerikanska skaldinnan erfor, och hvilka lika litet låta beskrifva sig, som en symfoni och dess verkningar. Den öfverraskning, som detta yppande förorsakade, var så stor, att Alvarez kastade en harmsen blick på kapten Finngren, i mening att denne hade tubbat den unge engelsmannen till ett skämt, att utgifva sin syster som författarinna till elegierna, hvars namn hvarken han kände, ej heller någon annan utom kretsen af hennes närmaste bekanta. Först när Dolores sjelf försäkrade att det var sannt, trodde han det, och kunde nu knappt styra sig. Han tackade nu med tiårfulla ögon Försynen, att ban fick dela skaldinnans lott. Han åstundade nu, som han uttryckte sig, ingenting annat än att vara en fiskmåse, som sväfvade omkring henne till hen-: nes död, och sedan fick dö på hennes graf. Dolores var erkänsam för denna uppriktiga djupa vördnad, men anmärkte, att skaldekonstens gåfva, ordens makt, icke var hennes förtjenst, utan en andlig gåfva, hvilken Försynen hade ombetrott henne såsom en folkets tillhörighet. I det derpå följande samtalet berättade Alvarez, att han varit i Spanien, för att förskaffa sig alla möjliga underrättelser rörande en -morbroders öde, som hade försvunnit på ett hemlighetsfullt sätt i hans ungdom. : Hvad var er moders familjenamn ? trågade Dolores. Garringosb, svaraden de andre. Dolores tycktes erfara en rörelse, då detta namn näm: des, men sökte dölja dess verkningar på sitt sinne. Känner ni, sade hon derpå, bpvid hvad tid! er morbroder i Spanien försvann?