— Officiella bladet för i går innehöll fölande : Kongl. Maj:ts förnyade kungörelse, om hvad tills vidare iakttagas bör till förekommande af kolera-sjukdomens införande i riket. Vi OSCAR c. göre veterligt: att Vi, under nuvarande omständigheter, funnit godt att, med upphäfvande. af Kongl. kungörelsen den 22 Februari 1834, Vårt och rikets kommers-kollegii på rådig befallning den 23 Maj 1838 utfärdade kungörelse samt öfriga författningar i ämnet, i nåder stadga och förordna följande, att, ifrån och med kungöandet och til!s vidare, iakttagas till förekommande! af kolera-farsotens införande i riket. g 4. Vårt och rikets kommers-kollegium har sig I nåder uppdraget, att, i anledning af inkomna underrättelser, allmänneligen kungöra, hvilka orter i främmande länder på denna sidan om Cs2p Finis terre äro af kolera smittade, eller anses derför miss-! tänkte; hvarjemte bemälde kollegium åligger, att, sedan officiel underrättelse ingått om. kolerans upphörande på någon ort, så att under en månads tid! något nytt sjukdomsfall derstädes ej inträffat, förklara samma ort för endast misstänkt, och att, så framt under ytterligare ep månad sjukdomen ej åter der utbrutit, förklara samma ort för fri. g 2. Alla skepp och farkoster, af hvad storlek som helst, hvilka, under den tid, denna Vår nådiga kungörelse tillämpas, afgå från främmande ort på denna sidan om Cap Finisterre med bestämmelse till Sverige, skola vara försedda med sundhetsbetyg, innehållande uppgift, huruvida kolera-sjukdom varit eller är gängse på lastningsoch afseglingsorten, eller i grannskapet deraf, samt om besättningens och passagerarnes helsotillstånd. Anlöper skeppare under resan annan främmande ort, åligger det honom att äfven derifrån sådant betyg medföra. Dessa betyg böra vara utfärdade af svensk och norrsk konsul på stället, eller, om sådan icke finnes, af vederbörande auktoritet derstädes. g 3. Af varor och effekter, som ankomma från främmande, af kolera-sjukdom anvgripne eller derför misstänkte orter, anses inga andra för smittosamma, än besättnings och passagerares sängoch gångkläder af alla slag. g 4. Under iakttagande af hvad författningarna om varu-införsel i allmänhet stadga, må alla varor, med undantag endast aflumpor, ifrån af kolera smittade eller misstänkte orter till riket införas. S 5. Följande fartyg äro skyldige att, utan föregången gemenskap med svenska landet och dessinvånaro, anlöpa Känsö kKarantäns-inrättning, eller någon af de till förekommande af kolera-sjukdomens hitförande särskildt inrättåde karantäns-platser, nemligen: eo de fartyg, som vid ankomsten hafva eller under resan haft ombord personer, angripna af kolera eller annan sjukdom, som derför kan misstänkas; 9:0 de, som på resa från smittad ort, eller, efter gemenskap med smittadt eller från smittad ort kommande fartyg, tillbragt mindre än tio dygn; 3:0 de, som på resan från misstänkt ort tillbragt mindre än tio dygn, när de derifrån icke medföra rent sundhetsbetyg; och 4:0 de som, med rent: sundhetsbetyg försedda, under sådan resa tillbragt mindre än sju dygn. 6, Andra fartyg, kommande från främmande orter, må direkte anlöpa destinationsort eller derutom belägna lagliga anloppsorter, men skola vid första ankomsten, utan föregången gemenskap med land, underkastas undersökning till utrönånde a! förhållandet med deras resa och helsotillståndet om bord. 1 Om dervid finnes: I 4:0 att fartyget tillbragt, antingen a) mer än ti I dygn på resa från smittad ort, eller efter gemen skap med smittadt eller från smittad ort komman de fartyg; eller b) mer än tio dygn på resa frå! misstänkt ort, när fartyget derifrån icke medför ren Isundhetsbetyg; eller ock c) mer än sju dygn på re Isa från misstänkt ort, då rent sundhetsbetyg med föres; samt o 9:0 att vid ankomsten någon anledning till kole ra eller annan sjukdom, som derför kan misstänkas hos skeppsfolk eller passagerare icke förefinnes, elle under resan funnits, är sådant fartyg från förvisning till karantäns plats befriadt, annars icke; dock bör, vid de i 4: punkten mom. a) och b) anförda fall, fartyget af hållas från gemenskap med land i 2:ne dygn, un ske ———