MUM praktfullt slott, som tillhörde grefve Artoni, och hvilket han nyligen förvandlat till en fristad för vansinniga. När de anländt till porten, blefvo de genast insläppta af Portvaktaren, som aftog hatten och bugade sig nästan till jorden till bevis på sin vördnad för prelaten. Midt på gården varen. klar springkälla. med. några vattenstrålar, som bebagligt höjde sig från dess sköte och redföllo i gnistrande forssar uti den skimrande bassinen. På tre sidor. begränsades sården af dubbla rader doriska pelare med spatsergångar och dynförsedda bänkar. I alla riktningar vandrade välklädda menniskor; som1Iiga läste, somliga ritade, andra kastade volant och andra åter, roade sig på allt upptänkligt sätt och vis. Slottet vår bygdt med den vanliga formalitet, som karakteriserar en siciliansk villa, men några förändringar hade nödvändigt måst göras i den afsigten att inrätta det effer de vansinniges smak och beqvämlighet. Skuggrika hvälfda gångar omgåfvo byggningen rundt omkring, och äfven figurer utskurna i trä ialla möjiga glada eller groteska ställningar. Abboten och hans flje-lagare gingo vidare genom några vackra allcer, som ångade af detta behagliga klimats välluktande blommor, tills de anlände till ett förtjusande sommar-teaterhus. försedt med mo:sbeklidda bönkar, orchester och fullständiga dekorationer. Tjenaren, som hade varit deras ledsagare anmälde dem för grefve Artoni, som var sysselsaltt med att hjelpa några damer och herrar att infläta mellan kulisserna en mur af orangeträd, rosor och skogsrefvor. Grefven välkomnade sina gäster och förkla rade för dem ändamålet med hvad de sågo. Här öfva vi sade den välvillige mannen, vansinnets dram under sommarmånaderna. Under det ban talade, lemnade några, bland dem som varit sysselsatta med att böja grenarne, silt arbete och antogo tragiska ställningar ur någon särskild scen af någon särskild pjes. wÄro dessa damer och herrar tokiga? frågade Allatr förundråd. i 4