hvarje drag talade om hemsk styrka och kraft full b slutsamhet. Om ni någonsin sett h nn förut, ; hennes låtsad förlamningstillstånd, sla gen med orörlighet, bjelplös, och ni kunna skåda henne nu — med dessa ögon, ehuru ännu bemska, dock fulla af lif och kraft — slenn: gestalt, om än mager, dock nu resande sg i hela sin befallande längd, med fulländ:de proportioner, 1k en grekisk staty af Nemesis — skulle er förvining hafva öfvergått i förskräckelse, så öfrernaturlig syntes förvandlingen; till den grad kontrasterad: utseende och hållning med sjolfva karakteren af hennes kön ty de uttryckte samfällt de b-gge mest fruktansvärda elementerna hos menniskor eller hos djeflar : ond:ka och makt! Hon stod ett ögonblick orörlig och andades hårdt, liksom hade det varit henne en vällust att få andas fri från tvång. Derpå tog hon ljuset och gick n i nästa rum, der hon uppläste en byrå i ett hörn och lutade sig ned öfver ett litet sehatull, hvilk t hon öppnade medelst tryckning på en hemlig fjeder. v Läsare, förflytta digi tankarna tillbaka till det. ställe i denna berättelse, då Lucretia Cla-. vering nedtog boken ur nischen i den tapetserade kammaren på Laughton och öfverräknade de timmar, som ett menniskolif ännu hade öfriga. Vänd din blick tillbaka på denna brottsliga tanka, och se, huru den nu vuxit ut och mognat till brottslig handling! Der, i denna åda, vaktar döden sin skattkammare; der räkar Hades vetenskap alla sina mordiska uppinningar. Under det hon sökte efter de inredienser, hon företrädesvis hade utvalt för in plan, föll någonting tyngre, än de små paeter, hon: hade rubbat, med ett doft, ibåligti, jud till botten af lådan. Hon studsåde vid! ullret och log derpå! hånligt åt sin ögonblick-1 ga förskröckelse, i det. hon upptog. ringen,! On förorsakat detta ljud — en ring, slät och! tässiv, såsom sigöetringarne, hvilka brukades) nder medeltiden, och med en stor matt opall, fattad: i midten.Hvilkenhemlighet -kunde; enna grannlåtspjes hafva gemensam med dess b irskräckliga sällskap i dödens gömma? Den!si