Kigaros Shylock: 2060 Exemp a! — — AU pu poffran bela Upplasat! Ack så tokigt äde mot g:l, Men ce är af nartraktg Fåfangav — al bara skryt! — ej af mhe: mot de Faitisel — ickse sannt, mit U-rrscsact? Tulti, tutti: Ia, wasserra tre! — so FiRAro tran tell Svenska Qnartbladet, ett blifvande Lördagsblad — iptet Sön: ags-lad — kemmer här i Stockholm att utdelas på de feta Stären (ss min Förteckning i Aftenbadet M 249 scr Daxsadet MM 255) der D gligt Allehanda sam Dig oc Aftonbladen Wangen erhålas; det u:detas i Landsort:n på ata Kong! Post-Contor, ger äfvea Prenumeration för 5 Qsa tal r koadt tll ualtimo 1847 med 3 Rår Bio jexte Tillägg al Postarfvodet, emot:ages, äfvensom i Stocksolm på QuartbladsColoret, Bryggargräna J4 40. Badet börjar sin Bana Fredagen den 6 Nevember Klockan 4 eiler Etl, utsn att B adets Nummer derföre är J2 4 eller Ftt — ack nej! den är fart teiler MI O e:ler No!l, mitt He rseha..! — inne åliarde endast ett Slags Program eller Prosiestos, likväl åföjst af ett wackert Pocm a! Wilhelmina och Lvn — ea her:lig Morgonhymn, att sjunga eller läsa siväl af ett morganrigt som af ett sjusofvar Herrschapt; Ce: går efter en — min höga Landsmans, Bögstealig Kronprins Cerl August af Scheswig Hostein — Favor t-Melodi: es gamaal tysk Jägarevisa, hviken tolka me: Viznett samt Musik för Röst och Pisnoo te-Åcc -mssgaerasni f.amdöles kommer att åtölja Qua-tbadet såsom Biaga: Vkaledes f amcees fö jasde Säng:r cch Wicor, al:a :scd Musik ech Vigneltor, neml.: en Sjöröfvarevisa at Water Scott, mod engelsk, tysk och sve.sk Text; en gammal Studentsång på latin, tyska och svenska; en Ölsång far Tyska Sällskapet och B e.-talen, samt ex Krogoch Källarvisa: ag kommer direkte från Källarer Pensaot till Fredmass Espistel AS 93; äfveno:es en ny Judvisa på tyska och svenska: Nu slagtar Juden Sv nel, cen jag resan tillsän:t Btlåds-Beve:na Albert Bonnier och Pchr Elfström, — åtföjt af compiett Mus k, att sjusga i Konstnärs-Gillet I K rsteinska Haset wi Lappgräad. Hrågavarande Nummer af Quartbladet — detta ickeNummer — detta MM Oelier 00 eliar 000 — kostar beer icka Något; dock bemställes om iecka respektive blfvaade Läsare e! er Köpare (som icke mot s!e Wilja behöfva bufva Köpare, emedan de mer än gerna skola 4 desta Ba?, utan Wärde, för intet), för der Wackra Poemets cen Wackra Morgonsängens skul — och för e Fatligas skull — rcd warlig eler med mer oller mindre än wan ig svensk Gifmitdret — skule wlja offra L Sk. B:co åt wåra beskedliga fatiiga — Stockholmska Fattiga, bviket för be:a Upplagan, af 9n00 Exsnplar, skul:e izsporiers jem: 2000 Sk. B:co åt nämnde Stackare, med Afiraz endast af bvad des:a Ånrecknings Listor kosta och af P-ovizsion til dera som sälja eler utlemna Quartbladet, då Jag — eru:u sjoll en fattig norsk eller yck Sysdare (Gul rivs, mitt Herrset ap:) — nu ea gamnal sveckek Qaaribla s ikeppare — ssm Herrscaptet ids nog lär få weta! — en f. d. Eajare-Capten hvars 2 anna Portrait nyli blivit aftryck: i ett svenskt Tjufblad — Sveriges erkändt första Tjuftidning! — ar råkat ut lör att lofva mig Sjelf och dFatoca, att icke afkorta en Enda Skiing af nämn!e Två Tusende Skillingar hvarken för Papper, Bläck eller Pennor, piler för Ti saln ugn tvärleom kall tanvetegraont lägga äfven n egen Skilling 4 Fawgåtan, för det ler de Ex toplar, j jet kormr an koste på mig, ör art wid Tid e gonomirsa Der Bladet hör äfves Anteckning ske, och Penningar:e dejpoa-ras till dem gom u.lvsna detsama, Mt hvilka jag utbel g Antocknings-Listorna jemte le infnuten Modl i mesfo af November, or all off niligt redovisa fir An andet af åessa på Juartbila 8-5: sfösakK:ys fågnanioases pr ses. De som ru, eter alt deta össka betaa mera än 4 B:ico t Ex: 2 8 4 6 8 ik, eller 49 46,93 Ek., er till och med 4 Rir. för Noll Bladet, hvi ke Sam agit, We utan all: om icke Poeme! följde ned, tafva cec I påförkand Tillåtelse af Unce lecknad som långt ifrån icko skall wara delicat på de kära attigas B-kostnal) — hvarpi förmodigen äfven följer e Fatiigas Tack ech Wal: guelse ecr säkerligen ten ode Gudens Nål och Barm:ertighit, hvaraf w! ju Aila ro i B hof. (Läs Berättelsen i Lyths tysta Grammatik itor:a 82 och 83, 2 9.) Wohlzuthun und mitzuihei!en, vergesset nicht: denn solche Opfer gefallen Gott wohl! Göra väl, der Go?a med sig dela: Så är Dygens, så är H mlens Bud. Minnes det: — de kunra ej förfela Dessa Offer, att behaga Gud. Tyska Windskupan i Bryggargränd; L?ri:g n cen 31 Oktober 4846. JOHANN PETER Mä LLER, Sch!e:wig Ho stelnare och Norsk tillika.