Article Image
uvij, JIILvVvA IV UDUBLUV ALVv Ul ME VUNVI MM? PRBYS FB icka begagna. Skånsk Landtman. SA — Hr grosshendlaren Möller her begärt rum för efterföljande kungörelse, som är ett stycke al den mest obestridliga originalitet: SVENSKA QUARTELADET — en Tidning, likaså väl för Norge och utlandet, för Danmark, för Schleswig-Holstein och det öfriga Tyskland — som för Finland och Sverige — utkommer (ehuru ett par Nummer eller Blad redan ha lemnat Pressen, redan ha blifvit presenterade höga Wezerbörande, och redan ha blifvit sände till Tyskland och Norge) — här i Stockholm icke förän i nästa månad — och kenhända ändå tids nog — mitt Herrschapt:— ty den kommer att förarga — icke för att roa Er! Med benäget Samtycke af Dagligt Allehandas Redaktion kommer Quartbladets lilla -Cezpare-skuta (likväl under egen flagga och med egna Skeppspepper) tills vidare att segla under Allehandas Convoy på publicitetens stora, stormande, alltid med fiender uppfyllda hef; — kommer att åtfölja dess Tidning och att utdelas i dess kontor vid Munkbror, M 3, ehuru nämnda Redaktion förmodligen, likasälitet som någon annan Svensk Tidnings Redaktion, torde komma att gilia en enda Rad af Queartbladets innehåll. Quartbladet blifver i sinom Tid äfven att tillgå Ihos Wärden för Tyska Sällskapet och Bierhallen Herr J. Fick (Gustsf Adolfs Terg AM 8) samt i de flesta vanliga Depots för Stockholms Tidningar, på sådana Dagar och Timmar, som framdeles i Dag(och Aftonbladen skola blifva ånnonserade. Priset på Quartbladets strödda, lösa Quartblad (vi säga icke Nummer, ty dessa äro heilericke att lita på) — rättar sig efter quantiteten, icke efter qualiteten, om den sista vore än så dålig. Emellanåt kommer 4 blad att bestå af 9 eller 3 blad med eller utan ett eciler fiera Numror, utan att derföre utgöra mera än en enda tidning — ett enda Qnrartblad; äfven rättar sig Quartblad-priset efter Tyska Bockbier-priset. Då Quartbladet — väl förplägadt af Bockeller annat Bier, -— då det är på en quart kostar det 4 sk. — då det är på en half — 2 sk.; och då det är på tre quarb — 3 sk. b:co (utan Bilagor, hvilka alltid betalas särskildt); men då Biadet af Läsaren personligen sjelf afbemtas hemma hos Utgifvaren, vissa degar i veckan, om morgonen bittida kl. 6-eller 7: — erhålles det tills vidare gratis. Prenumeranter, om sädane, emot förmodan, anmäla sig, erlägga icke heller någon Betalning för den återstående tid af detta år, utan betalar endast 3 Rdr B:co för nästa år 1847 till dess slut. Prenumeration emottages i Tidningens Bureau: Tyska Windskupan. Bryggargränd 3 10 och hos alla Redacteurens Wänner i Sverige, Norge och! Tyskland, samt, med tillägg af Post-srfvodet, på alla Postkontor i Landsorten, till hvilka (innen Tidningens utdelning här i Stockholm begynner) Profblad komma att sändas; äfvenledes till alla Herrar Tidningsutgifvare. En insänd, herrlig Morgonsång för Morgongiriga och äfven för Ejusofvare — på Svenska och Tyska språken, efter en, — Högtsalig Kronprins Carl Augusts af Schleswig-Holstein favorit-melodi, med musik och vignett — kommer att åtfölja de första eller andra Bladen såsom Bilegor. Emedlertid har Redacteuren i dag ären uppvakta sina blifvande Läsare i och utom Tyskland och Sverige, och särskildt dem som lärt Tyska antingen af honom eller af någon annan Fuskare i Språk Mästare -yrket i Stockholm med föjande Tyska VOR WORT. (kurz und erbaulich.) Ich will nicht länger unbemerkt leben — will den Schauplatzi dieser elenden Welt nicht unbemerkt, nicht . mit Schande verlassen! Der Redacteur in der deutschen Dachstube. För den Krieg und im Kriege geboren — von Jugend auf ein leidenschaftlicher Liebhaber und Bewunderer der edlen Kriegskunst, trete ich als ein missvergnugter — mit dem langen, tiefen Frieden der Welt als ein missvergnägter — mit allen dummen Unionen, welche die Völker nur noch mehr in den Schlaf — in schimpfliche Ruhe und in ewigen Frieden versenken und zuletzt petrificiren — — als ein missvergniugter Zeilungs-schreiber auf. Angeborne deutsche Aufrichtigkeit — brittischnorwegische Freimäthigkeit und eine gewisse edle Schleswig-Holsteinsche Dummdreistigkeit zwingen mich, wähbrend des Kampfes fur die UnabhängigTkeit meines geliebten Vaterlandes — des zukunftigen Grossherzogthums Nordalbingien — zu schreiben; — zwingen mich, meinen Gefihlen Lut Izu machen und zu erklären: dass ich Norwegen, Schweden und England wie mein eignes Vaterland liebe — dess ich Dänemark und die Dänen hasse — dass ich ein alter, ächter, sogenannter Dänenfresser bin, und dass ich — ungleich vielen andern Reisenden (welche Alles was sie in Schweden seben und hören, — Alles ohne Unterschied rähmenp) — auch als ein — — in mancher Hinsicht, mit Schweden und mit der schwedischen Nation, und mit der ganzen Welt, missvergnägter Publicist auftrete. Stockholm, den 30 Sept. 1846. 1 J. P. Möller, deutscher Sprachlehrer und Redacteur des schwedischen Quartblattes; ehemals Premier-Lieutenant des Trondheimschen Jäger-Corpses und AherAnfihrarp ainae NATWA

3 oktober 1846, sida 3

Thumbnail