pena di morte tulto consorzio coi nostri nes mici i qvali saranno stirnati fin dalla radiar. Alla dessa brott begingos i trots af en imponerande styrka af korsikanska voltigörer och gendarmer. Den största misströstan herrskade bland Polis och Qvilichinis partier. Alla manliga medlemmar miste gå i landsflygt; somliga gingo öfver till Afrika, andra blefvo voltigörer.. En enda, som studerade medicin, uppehöll sig uti Ajaccio och -utöfvade der ett ob roende yrke. Santa-Lucia beslöt sig att i sjelfva staden uppsöka och mörda denne. Han lade sig i försåt för honom, och i det ögonblick läkaren en morgon träder ut ur sitt hus, sträckr han honom med ett pistolskott död till. marken. Santa-Lucia tog derpå till flykten, några invånare satte efter honom. En tullbe!jent stänger vägen för honom. Mördaren går rakt på tullbeijenten och yttrar: jag är er fånge; men i samma ögonblick drar ban obemärkt fram en dolk under sin väst, stöter ner honom med flere styng, bemäktigar sig hans dubbelbössa, rycker af honom kartuschen och aflägsnar sig oskadd. Vid samma tid låg banditen Giacomoni sjuk och mairen i kommunen besökte honom i en grotta och bar ti!l bonom mat, medikamenter och annat. Man sade i byn, att då banditerna icke längre hade några karlar att mörda, skulle de mörda sina fienders hustrur och döttrar, och Marie Quilichini var utsedd till första offret. De ville först våldföra henne, skära bort brösten och derpå taga lifvet af henne. Det var under inflytelsen af alla dessa rysliga slag som den olyckliga den 39 sist!l. November träffade banditernas slägting och be-: skyddare, mairen Giacomozi, och n2dst.öt tonom. Hon greps vågra steg från stil och fördes till voltigörernas-kasse:n. På tilfvågan afserbeantea och q-artermästaren vid geadarmeriet