.omligt känd, låna några ord från en amerikansk idskrift, hvilka på sitt sätt ganska väl måla storeten af ifrågavarande ämne: Ånghästen (The Steam Horse). Jag tycker om att se ett af dessa ofantliga reatur med senor af messing och muskler af ern, stiga fram från sitt rökiga stall, och helsanle den långa raden af vagnar med ett dussin frutande fnysningar från sina näsborrar af jern, draga ig saktmodigt tillbaka i sina seldon. Der står let på jernbanan, tuggande och skummande; dess stora hjerta en ugn med glödande kol, dess vatenaktiga :blod kokande. i ådrorna;-det känner tusen hästars styrka i sina muskler; det längtar att å ila i väg. Det ville släpa S:t Peters kyrkan genom Saharas öken, om det kunde blifva väl fastspänd vid den; men der är en liten allvarsam tobaksälskande man i sadeln, som håller det inne med ett finger och kan taga bort dess andedrägt i ett ögonblick, skulle det -blifva istadigt och odygdigt. Jag känner alltid ett djupt intresse för denne man; ty, nersotad söm han är med i olja och ånga upplöst kol, betraktas han af mig som hela machinens : genius, som den förkroppsligade själen af den der ofantliga ånghästen. Jag vet ej hväd klockan var då vagnarna rullade af, ej heller hur mycket hon var då vi kommo till Fareham; ty, sanningen att säga, jag hade ej tagit någon klocka: med mig. Men att färden gick fortare än efter vanliga hästar, är visst och sannt.; Jag kände ej stort att vagnen, som jag satt uti, rörde sig; men jag såg en oräknelig hop landskapsstygken flyga förbi oss i en brokig dans, det -ena vackrare än det andra. Det var en riktig långdans, och alla voro de klädda i högtidskläder, så som de bruka dem under högsommaren. :De äflägsna föremålen rörde sig naturligtvis långsammare; men så gick det i stället så mycket lustigare till närmast omkring oss. Här kom en bro dansandes, der kom en ko flygandes: här kilade en landsväg förbi oss, liksom en lång, grå orm; der:oköm en jägare ilandes, och efter kom — villebrådet: nu syntes till höger en skara träd springa förbi oss, och: efter kommo 5, 4 å 3 hus i samma fart. (Jag vet ej hvart de ämna