0 hat o ärtnanrtr nde Sa tan tvertom flere talare gjorde sig skyldiga till ännu bastantare sofismer. RILANDADE ÄMNEN: — MrYsTtErREs DE BrRUxeLnies. Brässel har ockIså sina Mysterier. De tre första banden utkommo Ji Januari månad ech efter 44 dagars förlopp voro redan 2,500 exemplar utsålda... Författaren är W.Suan de Varennes, en vän till Eugene Sue och delande hans åsigter. Den sednare yttrar sig öfver Suans arTbete på följande sätt: På hvarje sida finner man en liflig, skarp och djerf begrepp-opposition, såväl i stilen som handlingen, stundom ett dyjerft, kraftigt, bildrikt och lifligt språk, stundom smekande och älskliga ord, ljufva och enkla, allt efter den högst lyck ligt ordnade vexlingen af föremål. Men hvad som efter min åsigt gifver Suan de Varennes verk ett högre moraliskt värde, är att alla dessa så lockande och sanna äfventyr så tydligt gruppera sig omkring hufvudföremålen. — EN UNDERDOKTOR. Från Posen skrifver man: En viss Matey från Jomitz vid Dessau, Lvilken här uppträder som underdoktor eller magnetisör, man vet i sanning ej hvad man skall kalla honom, ädrager sig stor uppmärksamhet genom sina kurer. Gea nom blotta händernas påläggande bringar han hvarje kropp i en flera timmars svettning, på hvilken alla inre medel visat sig overksamma, och flera som lidit af gikt, rheumatism och till och med af lamhet, har han, åtminstone för ögonblicket, skaffat lindring. — Såsom obefogad praktikus har han råkat i konflikt med härvarande polisen, men redt sig derigenom, alt han förklarat sig ej vara någon doktor, utan helt simpelt svettdrifvare, och aldrig praktiserar, utan i examinerad läkares närvaro. Högst märkvärdigt är, att svettningen inställer sig på samma tid hos patienten, flera dagar sedan han blifvit vidrörd af undermannen. Dennes far, som varit fåraherde, och en af hans systrar besitta ssmma undergörande kraft. — EN OVÄRDERLIG MAN. I tidningen The Times. af d. 49 Februari d. å., finner man följande annons: Englands adel och gentlemen fåt man vördsamt underrätta, att den annonserande är en sjelflärd man — ett geni. Han har (för det mesta till fots) berest de förenade konungarikena Stora Britannien och Irland, Holland, Tyskland, Schweitz, Belgien, Frankrike och Italien. Han har redigerat en populär tidning, publicerat ett nytt teologiskt system, skrifvit ett dramatiskt arbete, studerat Hamlet, hållit politiska föreläsningar, varit prest, by-skolmästare, pantlånare och diversehandlare; utomdess har han varit bekant med mer än en stiftare af religiösa sekter, och är för närvarande, Gudi lof! vid god helsa och lynne, eger en redbar karakter, inga skulder och lefver i frid och endrägt med hela verlden. För den återstående delen af sin lifstid tror han sig bäst vara passande att bekläda någon sekreterareeller amanuens-befattning, eller ock såsom sällskap åt någon adelig person eller gentleman, som skuile vara hugad att engagera en fordom kringirrande, men nu stadgad varelse, hvars högsta förnöjelse består i att se och göra sin omgifning glad och lycklig. — Adress: St. Z. M:r Powells seminarium, Boston street, Regents Park. re — I Buenos-Ayres finnes en fransyska, som på ett eget sätt kommit till-sin förmögenhet. För omkring tolf år tillbaka kom hon fattig och öfvergifven till Amerika, der lyckan till en början ej var hente särdeles bevägen. Klagande öfver sitt öde, vandrade hon en dag ut ur staden och fästade sin uppmärksamhet vid de berghöga benhoparne, i grannskapet af de talrika slagtarhusen. Genast beslöt hon att betjena sig af den obegagnade skatten, samlade en del ben, kokade dem i ett lerkärl och försålde det erhållna fettet. Dag från dag tilltog hennes vinst; Ierkärlet förvandlade sig snart till en jernkittel och dek na till en stor ångmachin. Hennes industri har gjort henne rik och hon färdas nu i en präktig: vagn, dragen af fyra ypperliga hästar. — Man skall aldrig förakta det skenbart onyttiga. : — GODT SÄTT ATT KRINGGÅ FTT PÅBUD. Det kätolska presterskapet är, som man känner af tidninsarna, ytterst förbittradt på Eugene Sues Vandrande fude, för de märkvärdiga saker han deri uppenbaat angående jesuiterna; och ju mera allmänt begär ig denna bok blifvit, som nu i hundratals öfversättlingar utgifves i alia länder, samt nu till och med fyersättes på Grekiska, desto större blir presterskavets förbittring: I Belgien, der tryckfrihet eger rum, wunna de ej få den förbjuden såsom i Bäjern, hvars konung gynnar jesuiterna och den Katolska obskuantismen ; -men enskildt låta de, vid äfventyr afför-: jannelse, förbjuda sina församlingår åt läsa den. Jti Mecheln (Malines) har detta nyligen föranledt, tt ett katolskt fruntimmer, som fått en slik förmaing. af erkebiskopeniaf Mecheln, att hon ej borde isa den förvillande boken, befann sig i mycken sametsoro emellan förbudet och begäret. Lyckligtvis ittade hon slutligen, för att ej fela emot den vörige fådrens påbud och ändå kunna tillfredsstalla sin askan, på det påhittet att låta föreläsa stig dess inchåll. ! — HeLIGA ROCKAR FÖR GODT Pris. Nyligen låste an följande bokhandelsannons i en-Leiptigertidnink Nyss har jag åter inbekommit ett parti heliga rocar, -kolorerade till :V, gröschen, svarta (till koloreng för barn) till 4 pfennig.! POSTSCRIPTUM. — Ridderskapet. och , Adeln har både i går och dag fortfarit att diskutera: öfver de serskilda mmanjemkningsförslagen i representationsfrågan. et är elt ganska märkvärdigt dramat;ickt. cLåden