Vi berättade för ett par dågar sedan, att Ryssland ;beslutit satt draga sig ifrån allt deltagande i de konferenser, som blifvit öppnade i London emellan de beskyddande makterna, rörande den sednaste revolutionen i Grekland. Hr von Brunow har fått befallning, att i denna sak icke handla gemensamt med Frankrike och England, undantagande i. defrågor, som hafva direkt afseende på garantien för statsskulden. Hr von Brunows meddelande, då han underrättade de stora maklernas. ministrar om sin monarks beslut, var ganska kort. Han yitrade, att Ryska regeringen aldrig skulle lemna sitt bifall till en politisk rörelse, hvaraf första resultatet varit en förödmjukelse för konungaväldet, och hvars följder kunde blifva förderfliga för det Ottomanniska rikets lugn. Han tillade att kejsar Nicolaus, ehuru han vägrade att ingå på Frankrikes och Englands åsigter, icke skulle för framtiden öfvergitva sina trosförvand.ers, (nco-religionnaires)) intresse. Detta är ett besynnerligt sätt att beskydda det Ottomanniska riket. Brunows uttryck, långt ifrån att innefatta en trygghet för Sultan, innebära snarare en hotelse. Det är just Rysslands uppenbara nit för Grekiska religionen, som oroar Porten. Sedan de. sjelständiga Grekerne afskuddat sig det Turkiska oket, utöfva de obehindradt sin religion, och behöfva icke något skydd. Det är således till de Greker, som ännu befinna sig under Turkiskt öfvervälde, som Ryska regeringen vänder sig med försäkringarne om sitt nit för kristendomen: Ryska regeringen förlorar aldrig något tillfälle, att framställa sig såsom beskyddare och försvarare af Grekiska kyrkan. Det är eget att se huru Hr Brunow, upphofsmannen till alliansen emellan England och Ryssland, nu är den, som måste förstöra sitt ezet verk. Genom sjelfva faktum af Rysslands deklaration äro de Europeiska makterna frigjorde från deras förra förbindelser, och nya kombinationer kunna deraf blifva en följd. I afseende på Grekerne är den väg, vi böra följa, lätt funnen; det gifves icke något Fransyskt parti i Grekland. Det parti, som hyser mesta sympathien för Frankrike, är det nationella partiet. Vårt enda syftemål är Greklands fuilkomliga oberoende, dess medborgares frihet, och beskyddandet af dess handelsoch sjöfartsintressen. Detta är hvad Grekland sjelf åsyftar, och kan icke väcka farhågor eller afundsjuka hos någon., ORIENTEN. i I Albanien var ganska oroligt. Hela provinsen genomströfvades af beväpnade hopar, hvilka inföllo i städerna, dem de plundrade, äfvensom byarne på landsbygden. Kyrkor uppbrändes, folk mördades, och alla slags excesser begingos. De Turkiske guvernörerne och underguvernörerne hade ingen annan utväg, än att draga sig in i de befästade platserna. , All samhällsordning var så godt som upplöst. . Äfven i Thessalien förmärktes symptomer af jäsning. Allt detta onda tillskrefs smittan af revolutionsandan från Grekland. Det säges dock, att det skall hafva Iyckats Fransyske ministern i Konstantinopel, att lugna Porten i afseende på hennös farhågor för Grekiska revolutionens inverkan på Turkiet, Hr Bourqueney har öfvertygat divan, att enda faran, som hotar från Grekland, är i fall Ryska partiet får öfverbanden. En annan för sina möjliga följder vigtig omständighet är, att Fransyske ministern törenat sig. med de Turkiske stora, som söka att störta Sultans favorit, Riza Pascha, hvilken är afgjordt tillgilven det Ryska intresset. Man söker göra tydligt för Sultan, att högsta befälet öfver armåeen, eller Seraskiersvärdigheten är alldeles oförenligt med chefskapet för hofvet, och Sultan skall redan börja inse sanningen häraf. Härpå bygges nu stora planer om Redschid Paschas återkomst till affärerna, och reformsystemets seger öfver det nationellt Turkiska m. m. Sultans enda ännu ogifta syster, den sköna prinsessan Adileh, född 4831, har blifvit förlofvad med Mehemed Alis brorson eller systerson, Said. Pascha. a Från Egypten har man den vigtiga underrättelsen, att den upproriske guvernören i Sennaar, Achmet Pascha, i en för Mehemed Ali serdeles läglig stund aflidit, efter en sjukdom af trenne dagar. :: Vicekonungen har således helt behändigt blifvit qvitt en af sina farligaste fiender. roi EOS :; — Regeringen har förklarat, att det tills vidare må vara vederbörande efore: och konsistorier medgilvet, att till lärare i lefvande språken