Aftonbladet – 8 juli 1843, sida 4

Article Image
Af trycket hafva utkemmit och säljas bos LUNDEQVIST ET BAUMGARTEN (Storkyrkobrinken) samt de flesta Bokhandlare i Biket å 2 Rdr: Tredje och Fjerde Häftena af Gerlachs Förklaring öfver Nya Testamentets heliga Skrifter, på Svenska bearbetad of Th. Wensjoe. Petta arbete bedömmes i fö!jende recensioner sålunda: tser:ach har gilvit en Populär Bihelörklaring i detta ords ulständiga betydes:, ty bans arbete ionehåller allt. som kunnat i en sadan samrannfattas till upplysning af sitens rätta mening. — — Dew arbece är derföre för ireren lika anvendbtart. som for ähörare; till och med ersätter det i någon mon saknaden af en lärd Bibelcommentsr. — — Pen Svenska Bearbetaren har i deita hänseende ökat origina!cts förtjenster.o Ecclestiisti Tidskrift 1842, 9. — — En populär skriftut!äggning, teräknad för mera iidade Läsare i allmänvet, är hvad vi dock (oaktadt D:r Bersqvists, Liscos m. fl. förtjenstfulia arbeten) ännu hivills afva saknat. — — En sålar erbjudes oss nu i detta arbete af Gerach För dess ehristigt-Eyrkliga anda och karakter är det viltsesbörd, som det a Tholuck, Rudelbach och Gnerike arhållit, att vara det mest gedizna och agjordt bästa af aila som utkommit: i samma väg en ti lräck!ig borgen. Ta nde pa formen iakttager det en tillbör ig enkelhet och lämplig medelväg me tan vidlyftighet och ofu Istandighet. — — Matte nu denna bok blifva med nit utspridd biand de läsare, för hvilka den egentlisen är eraad, och af dom med välisne!se begagnad!, Theologisk Qvartalsskrift 1842, 4. — — Ref. är viss att hvar och en, som med ett efter upplysning. ledning och tröst begärligt sinne genomgått :enna förklaring, ka ! af henne skörda riklig frukt, och med Ref. känna sig i stor förbindelse hos den man, hvars skick!iga hand. ledd af en varm och upplyst christelig anda. gifvit åt vårt Svenska Zion denna bearbetnisg. Sådt af cel resan utkomna för dömas, har bearbetarens åtgärd, såvä! hvad sie:fva innehållet beträffar, ökat originalets förträfflighet, som ock tyckats att till språk och ton så försvenska detsamma. att en Svensk läsare svår igen skall i detta hänseende finna något väsendtligt, som förråder att boken bar eu utländskt orsprung. — — — Tidskriften Frey 48492, 5. — — Hvad sie!fva innehå-let beträffar, så synes det omiöme, som aktade Tyska Theooger fä!lt, att det är den bästa och mest godigna bland i sednare tider utkomna skriftförklaringar, i ännu högre grad galla om den Svenska bearbetningen. Dagligt Allehanda, 4843, Me 8.

8 juli 1843, sida 4

Thumbnail