kedjor, samt öfyerlemnade sig, under en: tyranns godtyckliga välde, åt den fulla njutningen af:allt hvad rikedom och smak kunde förskaffa dem. Vi må icke vara alltför stänga mot den menskliga naturen; företaget tycktes vara förtvifladt; de hade ett litet paradis att sätta på spel, och om det finnes ett ställe på jorden, der risken att förlora det kunde ursäkta mäns glömska deraf, att de voro slafvar i samma land, der deras fäder voro fria, så är det ön Scio. Men svärdet hängde öfver dem vid ett hårstrå. Oförmodadt, utan att vara det ringaste beredda, väcktes de af de turkiske kanonernas dunder; femtio tusen Turkar lössläpptes likt blodhundar öfver den älskade ön. De förskräckta Grekerne lågo obeväpnade och hjelplösa för deras fötter, men de lågo för mäns fötter, hvilka icke kände barmhertighet, ens till namnet; för mäns fötter, hvillka hungrade och törstade efter blod; för mäns, mot hvilka vilddjur jemförelsevis äro lam. Skogens vildaste djur kan mättas af blod; icke så Turkarne på Scio. Deras begär växte ju mera de erhöllo, och de ville hafva blod ännu då intet offer fanns. Qvinnor uppskuros, barn slogos mot murarne, hela familjers hufvuden utstuckos på pikar genom fönstren på deras hus, under det mördarne öfverlemnade sig åt plundring och utsväfning derinom. De fyratio män, hvilka lemnats såsom gisslan, upphängdes i en rad på slottets vallar; ett oförnuftigt och allmänt brännande och förstörande ägde rum; inom få dagar var jorden betäckt med döda och ett af de obebagligaste ställen på jorden en hög a rykande ruiser. Af en befolkning af etthundraio tusen, tros sextio tusen hafva blifvit mördade, tju80 tusen hafva undflytt och trettio tusen blifvit sålda ill slafvar. Gossar och unga flickor såldes offentligt på Smyrnas och Constantinopels gator för en dollar stycket... Och allt detta härledde sig ej af någon vrele mot dem. Det kom af Sultanens kalla, beräknande politik, uppgjord i samma anda, som dränkte Constantinopel i Janitscharernes blod; det var ämnadt