sina näsdukar och med de vältaliga ögonen upp muntrande den unga debutanten, som bleknai af rörelse, som darrar af förskräckelse, för denna för henne ovana storm af bravorop, som hennes aria di bravura uppväckt.. Diva! Diva skallade från alla håll — ty uti Italien ger ma ofia åt artister namn af de roller, deruti d: förnämligast utmärka sig, och som uttrycka der beundran de väckt. Sålunda bär signora Ro Mmanini, Metastasios Maiibran, för hvilken poe ten diktat sina skönaste stanser, ännu namne Didone abandonrata, och Duprez är äfven känd alla Italiens större städer under namnet it Conti Ory, uti hvilken roll han så hastigt vann sir ryktbarhet. Från detta ögonblick är det icke längre en opera, man kommit att se cer kritisera, en debutant eller prima donna man hör; det är en triumf, i hvilken man deltager, en qvinna som man adopterar, som man upphöjer på en thron, sam man kröner med blommor, som man omgifver med hedershetygelser; hon har inga konstdomare i denna stora samling, inga rivaler att frukta, icke några anstiängaingar af nöden, för: att vinna bifall; hon räknar endast beundrare, hon skördar endast vilda bifallsrop, och hvarje onD, som går öfver hennes läppar, hvarja inspireradt ljud bon låter framsväfva till den beundrande mängder, som med eldbiickar följer hvarje hennes rörelse, besvaras med en ends sänsla, ett enda ord, men deita ord är en 4p01eos. Diva! Diva! upprepa tusen munnar; Dival Diva! och under en åska af bifall, som knapp! upphör då bon åter skall sjunga, är prima donnan icke längre signora Rinaldi, hennes namn har försvunnit i den allmänna entusiasmen, försuit från affischen, det är nästan utplåna ur sjellva männernas minne: Diva skall sån skan beta, folket vill det, folket befaller de det döper henne på teatern: Icke länsre Ri