fiende, men hvem denne var gaf ingenting tillkänna. Domaren tillbragte hela dagen med gissningar, men alla dessa förde honom icke ens till skymten af någon sannolikhet. Natten förflöt utan att han erfor någonting. I daggryningen fick han befallning att infinna sig på Aleszaren. Navälv, sade don Pedro, känner du ännu mördaren ?, g ÅÄnpu icke, seunor, svarade Pasquale, omen Jeg har anbefallt de noggrannaste efterspaningar. . Du har ännu två dagar,, sade Konungen och atervände till sina rum. Juan Pa-quale tillbragte denna dag med nya forskningar, men hvilka blefvo fruktlösa liksom alla de föregående. Natten kom, utan att hafva medfört någon förändring och förflöt som den förra. Morgonen derpå blef Juan Pasquale åter kaliad till slottet. Nåvälp, frågade don Pedrop, phvad nytt har du att berätta? Ingevting, nådig heire,, svarade Pasquale, mera förtrytsam öfver sina onyttiga bemödan?en, än bekymrad för sig sjef, Det återstår dig en dag,. sade konungen kallt; det är mer än hvad som hehöfs för en så skicklig domare som du, att upptäcka förbrytarer , hvarefter han lemnade honom. Pa quale samlade under loppet af deuna dag ännu en gång alla de vittresmiål, som kunde erhål 1 de allesammans spridde inte något HBYtt ljus Öfver hf 1sen; allting wvar klort i anseende till brotte.. Atonen kom. Juan Pasquale hade således hiott en natt qvar. Han beslöt då att ärnu en gång