Aftonbladet – 1 juli 1841, sida 3

Article Image
de tvenne sångerne, som till en del äro affattade p Begnerernes modersmål, samt tillika en öfversätt ning deraf uti obunden stil. 4. Pastorale Bearnaise. Se couneches ma Bergero Ney bero cim Lou Lugra Onatgra! outra! Ney bero cäm lou Lugra Ouera La! Refrain. Ce portrait est charmant Vraiment! Mais pastu:elle si belle fera elle fidele? dune flamme eternelle , Lamour de son pasteur Toujours? Ami! defends ton coew! ou bisn, pasteur, erois moi! Prend garde a toi! 2. Nocturne Bearnais Favori. La haut sus las monetsgnos, u pastou malhurous. Sedut au på du haou, Bagnat en plous! Soupyabe au Cambiamen, då sas amous! Echo: Amous! Amous! En coutro quin Syei praoube, dins moin petit estat, Aymi mey moun berret, tout espelat, Gu? ncun pas lou plus be chaupeau bourdat! Echo: Bourdat! Bourdat! Choceur general: O douce melodie, Par ton pouvoir flatteur, Si loin de son amie, rend la paix å lon coeur! Vers nos belles Campagnes, Tr:s:e et souffrant il revient parmi nous! Que PEcho des montagnes repete nos accents et nos chants le plus doux! Bearnsk Herdesång. Känner du min herdirna, Skön Som morgonstjeenai den är Se blott! Se blott! Skön som morgonstjerna! den är; Se, o se! Refrain. Tjusande skön är i sanning bilden; Men är hon trogen som täck, den sköna, Skall boa med evig kärlek belöna Herden, som svor bemne evig tro? Qväfl din låga, vän, eller heldre, Vakta dig noga för kär:ekens svek. Bearnsk Noeturn Favori Högt upp i fjellen vid en stam af boken Satt en herde i tårar badad Svikt i sin svärmande ljufva kärlek. Echo: Kärlek! Kärlek! Fast jag är arm och af riaga härkomst Fägnar mig mera den slitna mössan Än den af bräm utzirade hatten. Echo: Hatten! Hatten! Allmän kör. O, ljufva melodic Med din smekande magt; Du sölver hans hjerta Från saknadens smärta Till englarnes fägring Den sörjande ilar tillbaka! — Må fjellarnes echo Fördubbla med svar käraste sånger. våra LEnfant des montagnes (rondo militaire et pastoral) exequerade de unga sångarne med ett lif och en expression som elektriskt meddelade sig äfven till åhörarne; det var med den lifliga glada känsla som uppfyller bergsboens själ vid åtankan på återvändandet till sitt hemland, som de under marcherande utförde detta stycke. Tonerne ljödo raska och brådskande, som vid ett uppbrott och en glad verksam spirit fattade alla; man tycktes med sångarne längta efter den friska bergluften. Men dessa känslor utträngdes snart af andra, den glada sinnesstämningen vek undan, och lemnade rum för en annan, sorgsen. Allt som de efter hvarandra försvunno för åhörarnes blickar, antog denna sinnesstämning en melankolisk form, och man tyckte sig erfara ett slags känsla af vemod och saknad vid åsynen af denna Retraite des Montaignards. All äkta folksång i sig sjelf har ett serskildt intresse och egen karakter. Den är egentligen kompositörernes guldgrufva,, der de kunna hemta det rikaste uch skönaste stoft för sina skapelser. Weber har vetat detta ganska väl, och att Meyerbeer icke varit obekant med Bagnerernes folksång, är otvifvelaktigt. Man kunde lätt öfvertyga sig om sanningen häraf, om man blott jemförde kören af ofvannämnde Rondo militaire med Isabellas cavatina ur Robert af Normandie Robert, Robert min älskade! cC. Det hela så väl som hvarje del tog sig ojemförligt mycket bättre ut i den sednare lokalen än i den förra, i anseende dertill att rummet var högre; dock voro åhörarnes antal högst ringa, så att sångarne verkligen hade tillfälle att pröfva sanningen af Händels filosofiska svar till sin gynnare Kurfursten af Hannover, sedermera Georg II, då denne anmärkte, att huset ofta var tomt när Händels operor uppfördes: Musiken klingar då bäst. Imedlertid kan denna motgång tillskrifvas dels den på samma dag förevarande representationen å Kongl. Teatern, dels ock den villervalla, som hade uppkommit af den oriktiga uppgift om lokalen, som hade influtit i Dagbladets annons. Hvyad den korta fördömelsen i en annan tidning på Måndags morgonen beträffade, skulle jag blott vilja fråga i förtroende med följande ord i the Winters tales,: Beseech You Sir, were you present at this occasion: TA TTT ÅA TY N TNT AA TAYfTT RB rr nat

1 juli 1841, sida 3

Thumbnail