DH 0 DO göra, sedan de bildade och upplysta numera ieke längre i kungliga personer se några afbilder af gudomligheten, utan helt enkelt menniskor, såsom vi andra. I afseende på den lilla Engelska prinsessans dop i Jordan-vatten, förefaller det besynnerligt nog, att man med henne, som är ämnad till arftagerska af Engelska kronan, repeterat dop-scenen med hertigen af Bordeaux, hvilken äfven döptes i Jordan-vatten, men det oaktadt numera icke tyckes hafva mycken utsigt till någon krona. Zn Engelsk tidning, the Weekly Dispatch, innehåller följande skämtsamma uppsats, i anledning af det verkliga eller föregifna Jordan-vatten, som blifvit nyttjadt vid doptillfället i det kungliga Buckingham-palatset: Denna flod är i geografiskt, naturligtvis: icke i religiöst, hänseende em högst lumpen flod, som icke, der den är bredast, är fjerdedelen så bred som Themsen vid Waterloo-bryggan. Den torkar ofta nästan alldeles ut, och blir en trög, smutsblandad och stinkande liten bäck, som med stränder, beklädda af ogräs, förer med sig stank och sjukdomar. Vid dess inlopp i Döda hafvet blir den saltblandad. Vi skulle gerna vilja veta, från hvad del af Jordan och vid hvad årstid det vattnet hemtades, hvari vär Kronprinsessa nyligen blef döpt; ty det kan hafva varit rent vatten, färskt eller salt, eller ock smutsblandadt med den otäckaste lukt, som kunnat komma till och med ett kunglict barn att storskrika, och erkebiskopen af Canterbury att hålla näsduken för näsan och glömma heligheten af den flod, från hvilken detta otäcka beliga vatten blifvit hemtadt. Men floden Jordan flyter till större delen genom Mahomedanska länder eller Judiskt land, och vi tvifla mycket huruvida en mils längd deraf löper genom ett Christligt land; och var det icke prelaternes pligt att göra sig förvissade om, från hvad del af floden detta heliga vatten blifvit hemtadt. Tänk, hvilka förfärliga olyckor skulle drabba vårt lyckliga folk, om en Drottning skulle sitta på thronen, som, då hon hvilade i ammans knä, blef döpt med vatten, taget från en Judisk eller Mahomedansk flod, eller en flod, som flöt genom Judars. Mahomedaners eller till och med Hedningars länder. Då vår Kronprinsessa kommer på thronen, Gud bevare henne, och vår armåe eller flotta skulle lida nederlag, kunde den olycklige generalen eller amiralen utropa till sitt försvar: allt detta kommer från Jordan; hade ej Drottningen blifvit döpt med det der gemena Judiska, Mahomedanska eller Hedniska vattnet, så skulle vi hafva slagit fienden. Vi protestanter klandra katholikerna för deras skamlösa bedrägerier med vigvatten, och är ej en butelj vatten af det, som New River Company eller W:st Middle Company skaffar oss, då det blifvit välsignadt af en prest, just lika heligt, som en butelj vatten hemtadt från Jordanfloden? Då Chateaubriand presenterade åt kejsar Napoleon ) en butelj vatten från Jordan, för att begagnas vid hans sons dop, så gjorde kejsaren sig lustig öfver hans heliga bedrägeri och lexade upp honom; men det är med ledsnad vi nämna, att han var nog långsinnad att hålla buteljen till godo, och låta döpa sin son i hvad den innehöll. Vi minnas huru Times och andra Tory-tidningar då beskärmade sig öfver detta osmakliga drag af heligt bedrägeri, och ändock, när samma revolterande bedrägeri praktiseras hos oss, så berömma de det låga och föraktliga knepet. Vi gjorde vår skyldighet troget och nitiskt, då vi drogo fram våra biskopars bedrägliga ogudaktighet, när -de vid kröningen smorde Drottningen med helig olja utv en helig butelj eller flaska, hvilken säges hafva blifvit nedskickad från himlen i näbbet, icke på en dufva, utan på en örn (sinnebilden af tyranni), för att smörja kungar med, antingen de voro katbolske eller protestantiske; men detta var mindre hädiskt, mindre afskyvärdt för den religiösa känslan, än det smutsiga prestbedrägeriet, att pudra in de lättrogne med föregifvet vatten från Jordan. Doktor Johnson härleder ordet Jordan från Latinska ordet receptaculum, ett kärl, hvarmed Latinarne mente ett sådant, som begagnades för ändamål, hvilka det icke vore anständigt för någon annan tidning än Times att nämna; och både inom armeen och på flottan nyttjas benämningen Jordan skämtvis, för att beteckna ett visst slags kärl, som icke kan närmare beskrifvas. Hos Swift, en andlig man, en domprost, till och med en dignitär inom vår heliga och ofelbara kyrka, förekommer följande ställe: Kopparkärlet kan begagnas att koka mjölk i, värma soppa, förvara svagdricka i, och i händelse af behof göra tjenst som en Jordan. Detta var en Irländsk Jordan, som efter Irländarnes sed begagnades till allting, både dag och natt, i köket, i matrummet eller i sängkammarenliksom Irländarnes strumpor, hvilka om dagen begagnas till torktrasa, och om natten till nattmössa. Från hvad slags Jordan (vi tala såsom protestanter) togs detta heliga vatten? Vi skrifva såsom medlemmar af Engelska kyrkan, men det är icke vår afsigt att förolämpa katholikerne; ty på samvete tro vi, att deras vigvatten är lika heligt och vida mindre vämjeligt för näsan än det, hvari Kronprinsessan blef döpt. Hufvudpunkten, som bör framläggas för landet, är det factum, att erkebiskoparne af Canterbury och York samt biskopen af London kunnat, och det vid en belig ceremoni, låna sitt biträde åt ett så meningslöst och smutsigt bedrägeri, och i ett protestantiskt land, tillåta denna härmning af ett papistiskt svek. Det finnes åtminstone vissa lågheter inom det papistiska presterskapet, som icke böra efterhärmas af protestantiska biskopar. Det vatten från Jordan, hvari Napoleons son döptes, blef vederbörligen analyseradt af Hr Arago och kemisterne i Fransyska Institutet. De förklarade, att det var mycket likt vattnet i Seine-floden, hvarvid erkebiskopen af Rheims glädjefullt utropade, under det han gjorde korstecknet öfver sig sjelf 3 gånger: Den unge kejsaren kommer att förena det Heliga landet med Frankrike, och att förbrödra Seinen och Jordan. Vi önske uppriktigt, att dessa katholska barnsligheter iche måtte repeteras i ett protestantiskt land. Mm ) Vi förmoda att ett misstag här blifvit begånget af det Engelska bladet. Det var till hertiginnan af Berry Chateaubriand gjorde presenten af en flaska vatten från Jordan, för att begagnas vid hennes sons, hertigen af Bordeaux, dop: Vi kunne sh Rs o rn Lafva läct aft IA