OM DE DANSKA KLASSIKERNES EFTERTRYCKANDE. Uti flere tidningar har en strid börjat föras i anledning af den anmälan, som Boktryckaren Huldberg i Fahlun låtit utgå om eftertryck af de Danska klassikerne, och han har för detta ändamål fått uppbära skarpa förebråelser såsom den der beginge en stöld emot våra vänner och grannar på andra sidan Sundet. Isynnerhet har i Upsala Tidningar en bitande, men tillika qvick recension stått att läsa öfver hans prospektus. I en sak af denna beskaffenhet, som angår en så vigtig och ädel amdel af eganderätten, som den litterära, anse vi äfven för vår skyldighet att uttala ett omdöme. Detta är att, ehuru vi anse eftertryck af böcker på samma språk, som talas i det land, der eftertrycket sker, eller öfverhulfvud der originalet är tryckt, för ungefär likadant som annan plundring, och sålunda t. ex. icke kunna betrakta en anthologi af den beskaffenhet och omfång som Hr Lenströms, der hela afdelningar på flera tryckta ark i svit af inhemska författares arbeten eftertryckas, såsom annat än fördömlig, så göra flera omständigheter förhållandet olika med Hr Huldbergs företag. Afsättningen här i landet på Danska skrifter är nemligen så ytterst ringa, att äfven de eftertryckta originaleruas debit högst obetydligt lider deraf. För det andra kunna de omtalta klassikerne endast omfatta några få arbeten, men deremot är det sannolikt, att denna edition, ifall den vinner någon större afsättning, skall bidraga att sprida en bekantskap med Danska språket, som annars hade blifvit ogjord, och derigenom äfven åstadkomma en smak för grannarnes litteratur i allmänhet, hvilken bör högst fördelaktigt inverka på efterfrågan och afsättning af andra nya Danska skrifter, som ej kunna tagas in i denna upplaga. Sådan var åtminstone följden af de Tyska klassikernes utgifvande i Upsala. Detta företag upphörde inom få år, men lemnade efter sig en smak för den Tyska litteraturen, som gjorde att afsättningen af Tyska skrifter efter den tiden tiodubblats mot den förra tidens. På samma sätt vore det kanske icke omöjligt att statistiskt bevisa, att spridandet af Baudreys eftertryck af Engelska arbeten, i stället att förminska, tvertom betydligt förökat afsättningen äfven på böcker tryckta i Londen och Edinburg, emot hvad förut egde rum. Den som skrifver detta och kanske är den person, hvilken på de sista 40 åren utgilvit flera skrifter på sitt förlag, än någon annan här i landet, förklarar likväl öppet, att han för sin del ingalunda skulle anse det vådligt att någon af dessa aftrycktes i Danmark, endast de ej skickades öfver att säljas i Sverge. Han tror tvertom att det skulle lända den Svenska bokhandeln i det hela till fromma. emedan de aftryckta arbetena i alla fall blefve ganska få, men deremot många andra, härstädes tryckta, troligen med anledning deraf skulle efterfrågas i Danmark, hvilka nu der, i brist af en allmännare kunskap om Svenska språket, äro alldeles okända. Med anledning häraf torde man gerna kunna låta Hr Huldberg utan vidare anmärkning försöka sin spekulation. Den räcker, om vi ej mycket misstage oss, i alla fall icke länge.