RENA: I SOTVATRYRTAAUAETIREN TERESE SNARARE TETISRSER NORGE. 7; Norska tidaiogen Morgenbladet innehåller en I berättelse om enieverisgen sf en student, som i j verkligen är egen i sitt slag. Nämnde student, UC hvars namn är Heyerdabl, sakvades om aftonen iden 47 November ef sin värdinne i Christiania, 2 som var hans faster. Då hen äfven följsnde Ul dagen uteblef, envände man ella medel stt söflka kenom, men förgäfves, ända intill påföljande I Thorsdag, då fsetern mottog ett bref, deteradt i Kregerö, Onsdags morgon, och hvari ban om Hain belägenhet meddelar följande: i Lördagsaftenen hade han nedgåit till skoppsbron för att efterhöre, om någon båt från Moss i ankeemmit, emedan han väntade ett paket kläder. ti Kloekan var omkring fem, esh på bryggan träffade han tvänne matroser, gom på tillfrågan sva? i rede att just samma dag en båt ankommit, som 2imed sitt feriyg låg ett styske utanför bryggan Si och till hvilken de gerna ville ro bonom. Han jeteg i, förundrade sig någst öfver att båten låg Jeå lånvgt ute, een ännu mera deröfver att han ji stället för en båt fann för sig en jekt. UppIkemmen embord, ville han efter en gosses anvisning medgå i kajutan för att finra skepparen, i men bade knappt kunnit till dörrem, förrän han I erhöll en stöt i ryggen, så att han tumlade ned för kaejuttrappen. Ionen hin ännau hann sansa gig, kände bem sig bakifrån gripen öfver båda ermarne. Har ref sig lös och gaf den engripande persomen ett slg med köppes, meu I klämdes i deteamna så fest mellan angriparen och en annan persen, att hen ej kom ur 5 Å , 2 f d C let, och då han ville ropa om hjelp, satte den ene kenden för munnen på honom. Den an) dre åter tilltalade hozom i en luga ton och saI de: frukta icke, unge vän, utan förhåller stiljla, så skall men, vid Gud, intet ondt göra er; jamen försöker mi att skrika eller befria er, så tviegas vi till strängare mitt och steg. Allt sker, det kan jag försäkra, för ert eget bästa, derom I skail jag inom kort öfvertyga er.. Då intet anjnat var att göra, och kajutdörren strax: derpå stängdes, satte sig Heyerdabl på en bänk, och Ihade god tid att besinna sin ställnipg, emedan han 6 till 7 timmar, under hvilka hans väktajre ej lemnade honom, miste bibehålla samma plats; utan att om angriparnes afsigter erhålla annan upplysning, än att de alldeles icke hade Inågra afsigter på hans kasse. Efter denna karantän sade den cne,ett det nu vore tid att före Heyerdahbl ombord på ett annat fertyg, samt att han dervid borde förhålla sig stilla och ej blottställa sig för någon hård behandling. Ett kläide bands för hens ögen och han mnedfördes i jen båt, som genast sattes i rörelse, medan hans både väktare togo plats en på hvardera sidan I em honom. I början rodde man mycket tyst: j och långsamt, förmodligen för att ej blifva bemärkt, men sedermera ökades farten med all kreft, och höll dermed fort i flera timmar. Åundiligen tycktes båten stöta emot någonting, I jårorne lades iupp, och Heyerdahl, som stretade jemot allt hvad han förmådde, fördes eller rätitare lyftades ef sina väktare uppför en fallrepsitroppa. Uader rodden tiledes ej ett emda ord, li I men ombord på fartyget hörde han Jutskal Itungor i full rörelse. Med klädet ännu för ögonen nedfördes han i ett rum, der ljus vari tändt, Kojuten var rymlig nog, och på bor-s det framsattes mat och ett glas grogg, hvilket:r sedaare han med tårer i ögonen tömde för att; värma sig efter den kalla sjöretan; mat kunde l han cj förtära. På stine frågor om afsigien med i detta upptåg fick hem samma sver som förut, j eller att han borde billa sig sila, så skulel! han snart få vete det. Innan kört lemnades:! han aliena, och den, som först mottagit honom, sede, att kajuterm ver till hans tjenst, samt steg derpå uppför trappan, under det han önskade ll bonom god natt och eriorade honom at för-;? sigtigt släska ljuset när kan lagt sig; derpå tili-: slöt han lusken. Kojen var snygg och vil uppbäddad, men kueppt bade Heyerdahl intagit d gamma, förr äa han hörde manskapet i röral aakaret vindas och seglen hissas. — Fartyg tycktes dock göra ringa fart och då ljuset efter) ett par timmars förlopp släcktes, inträngde dagsljuset genom glasem i kajutens tak, En matros! g inbar kaffe med pätt skurna smörgåsar, samt; längre fram på dagen ea god middagsmåltid, i: utan att likvällemna minsia svar på alla förfråg-,, ningar af den fångue, som nu pnlåsades mera af!