Aftonbladet – 5 maj 1838, sida 3

Article Image
son från Duoldemjaur: städsel 3, lön 250; pigan Sara Mairg. Sjulsdotter från Rickjaur: städsel 3, lön 250; Katecheten Pehr Högström: städsel 4: 24, lön 500. Summa -R:dr R:gs 1,313: 24. Utom ofvanskrifne vilkor ega ofvannämnde Sameh att för sig behålla de gåfvor af hvad namn som heldst, hvilka af publiken kunna blifva dem tilldelade; försäkras, ut supra. J. P. Wolfenstein. Sålunda vara öfverenskommet och betingadt i vår på en gång närvero, bevittna: Carl Joh. Fjellström, Pastor. Gust. Westerlund, Cur. Past. ger. Sedan detta ackord var uppsatt och underskrifvet, funderades och resonerades väldeligen på mångahanda sätt: Den ene sade: man säljer edec åt Ryssen. Den andra sade: ingen af eder kommer mera hem; åh nej! man säljer eder till slafvar, eller till hundturken, som sönkerstyckar, kokar och uppäter eder; åh nej, invände den tredje: hundturken äter eder lefvandes, ty han brukar så. Sedan man på sådant sätt en tid bortåt ramlat och ekramlat om Ryssar, slafvar och Hundturkar, kunde man förmärka, att de genom ackordet förbunde intogos af sorg och bekymmer; men sedan vederbörande föreställt dem orimligheten af slika upptåg, gåfvo de sig tillfreds. Den långa Stina Cajsa, som såg att det började blifva allvar med resan, begynte gifva litet med sig; hon tyckte, det sällskapet var stort; att se några intima ungdomsvänner från nejden af hennes föräldrahemresa bort med hopp om god förtjenst, det kunde ej annat än göra intryck på hennes hjerta; hon låter förstå, att om en henness ynneiliga vän, en syster till Pehr Högström, skulle följa såsom sällskapsdam, så kunde det hända, att äfven hon, Stina Cajsa, blefre frestad att resa. Efter dessa preludier åtskiljdes man, och hela sällskapet skulle sammanträffa 6 mil söder från kyrkan i Mallårs by på viss dag, der deras blifvande Moses och jag skulle inträffa, för att i denna högst vigtiga transaktion skrida till skarpa allvare. I denna by voro vid vår ankomst församlade, utom de legda, föräldrar och barn, slägtingar och vänner, för att se och höra, fundeia och öfverlägga; man kom ändtligen till sckord med den långa Stina Cajsa, pigan Maria Christina Högström och med föräldrarne till till ett litet snällt barn, en flicka på 4:e året. Innehållet af detta ackord var nära lika med föregående. Stina Caisa tår 1,300 R:dr; Maja Stina Högström 200, och den lilla 150 R:dr R.gs. Hela summar för de 8 personerna utgör i löner och städsel 2970 Rdr Rgds. Deraf erhöll den långa vid ackordets upprättande 202 R:dr till understöd åt sina fattiga och sjukliga föräldrar, och de öfriga några Riksdaler hvardera. Orsakerna, hvarföre nämnde Lappar kunde förmå sig till en dyhk resa, voro; att Katecheten Högström antog först tillbudet; att sällskapet fick blitva stort; att jag tillät eller gaf bifall till resan; att Hr Wolfensteins enkla uppförande och lätta sätt ingåfvo Lapparne förtroende för honom; cch att han förr rest utrikes och kände några utländska språk, samt att Lapparne, utom Högström, vore i ganska usla vilkor. Angående den långas ålder och längd får jag erinra: att hon är född den 19 Januari 1819, och torde i längd uppgå gå till 773 tum. Under hela ackördstiden förhöll jag nig så passif som möjligt, för att låta gå saken fri och ledig utan tvång; dock kunde jag, af inre bevetande skäl föranlåten, ioke afhålla mig ifrån att ramlägga några betänkligheter, när fråga uppstod, tt den lilla skulle resa; men när farbror och faster Högström åtogo sig föräldraansvaret och föräldrarne jelfre gåfvo sitt samtycke, måste jag tillåta hennes fresa. Skiljsmessan hade sina märkvärdigheter, hvilka såfvo anledning till dels sorgliga och dels glädjande eflexioner. Herraus nåd vare med hela sällskapet, ;ch Hans anda ledsage det på alla dess vägar! Arvidsjaur i Mars 1838. Gust. Westerlund.

5 maj 1838, sida 3

Thumbnail