ta försoningsoch cnighetsord, så värdiga en ädel och upplyst furste. Då Ni, Sire! sammankallar alla redlige medborgare kring Eder konstitutionella tron, var viss att Eder röst då skall höras. Förgäfves hafva motsatta faktioner försökt att samla sina spillror; då haten slutat förbund med hvarandra, närmas ock de nationella cpinionerne hvarann; de olika skiftningarne sammangjutas till ett helt, och Ni skall, Sire, i skötet af den stora Franska familjen, som ser sig förenad under Eder skyddande spira, njuta af denna fäderneslandets varma tillgifvenhet — den skönaste belöning, som kan eftersträfvas af Konungen öfver ett fritt folk. Korungens svar: Mina Herrar Deputerade! Lifligt har jag uppskattat värdet af de bevis på tillgifvenhet för min konstitutionella tror, som J, redan under den korta tiden af eder sammanvaro, gifvit mig. J skolen fortfara att understödja min regering med det lojala och patriotiska bistånd, hvilket densamma sedan 4 år funnit hos de Kamrar, som föregått denna. Modigt skall min regering fortsätta den moderata och frisinnade politik, hvilken, såsom J anmärken, ensam motsvarar Frankrikes önskningar och intressen. J hafven förenat eder med mig i tacksägelser åt nationalgardet och armeen för de ytterligare tjenster, som båda gjort fäderneslandet, derigenom att de tryggat den nationella sakens triunf, och skyddat den beståndande sakernes ordning mot faktionernes angrepp Jag tackar eder mina Herrar, att J förenat eder med mig i denna tacksägelse. Ur detta ömsesidiga förtroende, ur. denna samdrägt mellan alla statsmakterne, kunna maktens innehafvare hämta denna moraliska kraft, hvars oumbärlighet, till förekommande af bedrötliga oroligheters förnyande, J med rätta erkännen. På detta sätt skall det lyckas oss, att trygga lan— dets lugn och välgång. Tillfredställd att hafva motsvarat nationens förväntan, skall jag känna mig tycklig genom fäderneslandets kärlek, af hvilken jag genom eder erhållit ett nytt bevis. SR IARA FT FPA IRS