Franska sändebudet hos Edsförbundet har unI derrättat de Polska flyktingar, som anhållit om tillåtelse att återvända till Frankrike, att de kunde göra det, och i sändebudets kansli skulle förses med pass och respenningar. ExGLAND. Spänningen med Ryssland tyckes till en början ej komma att medföra någon brytning, åtminstone har Lord Palmerston blifvit antydd; attej så formaliserasig öfver det Ryska svaret, samt föreskrifva vår minister i Petersburg att gå fogligt tillväga och ej öfverila sig i denna sak. Lorden har sålunda skickat nya instruktioner till Petersburg och Konstantinopel, hvarigenom våra sändebud der rådas, att väl icke låta frågan om traktaten falla, men att likväl behandla den blott som en sak af mindre vigt, och öfver hvilken man hoppas bli anse. Parisiska kabinettet lärer förfara på samma sätt. Dess sändebud i Petersburg har fått: befallning, att i dettx fall konferera med det Engelska och gå till väga å samma sätt som det. : Farhågan för ett utbrott kan sålunda för närvarande anses lugnad: Emellertid fortfara rustningarna:i både våra och de Franska hamnarna. Ottomaniska irikets existens synes bero af Sultanens lif; åtminstone hotas det vid hans död med en vådlig katastrof. Kanhända vill man ej vara oförberedd för en dylik händelse. Kostnaderna dervid fä ej tagas i beräkning, när landets dyrbaraste intressen fordra, att beväpnad afbida det ögonblick, då utomordentliga tilldragelser i Orienten kunna fordra vår mellankomst. Detta ärna ministrarne öppet förklara för Parlamentet. TYSKLAND. Österreichische Beobachter och Cour. Francois ha länge skriftvexlat om de Turkiska angelägenheterna. Den förrra afger nu sitt ultimatum i denna fråga sålunda: Österrikiska kabinettet ställer ej den Ottomanniska trönens upprätthållande i andra linien af sina politiska beräkningar, utan räknar det bestämdt till ärender af första ordningen, och vi äro beredde att upprepa denna sats så ofta Cour. Francois önskar. Vi frukta ej den sympati dessa ord skola finna hos alla vänner af ordningen och den politiska freden. I nämde blad kunna dessa: ord anses såsom en förklaring af Wienska hofvets system. : Såsom ett appendix till den-na förklaring hörer, att Linz med mycken drift befästas, och att Erkehertig Maximilian har uppsigt öfver arbetena dervid. Konungen af Wiärtemberg hår bestämt ministrarnes löner till det belopp, han fordrade af andra Kamaren, men denna vägrade bevilja, och i förklaringen derom heter det helt enkelt: deputerade kamaren var af en annan åsigt i detta fall. I Bäjern fortfara de politiska brottmålsransakningarna och arresteringarna. : De på Frohnneste fångnes antal, har ökats från 60 till 72, och ständigt nya ditföras. Rummen äro redan öfverfulla. BRASILIENS. Det säges att den Pedristiska faktionen i Rio Janeiro väntar, det Don Pedro skall återkomma dit, så snart han fått de Portugisiska angelägenheterna i: ordning. Regentskapet deremot fruktar denna återkomst, som det påstår endast skall väcka anarki och oordningar.: Den allmänna meningen börjar emellertid bli ense om, att rikets välfärd bäst skulle vårdas, om det deltes i fyra stater: Rio Janeiro, Bahia, Pernambuco och Maranham, likväl konfedererade mot fientliga anfall. TuRrKIET. Moniteur Ottoman tillkännagifver bland annat, att Dardanellerne skola befästas efter den nyare fortifikationens grunder, och att, som den hittillsvarande kommendanten ej är kunnig deri, så har hans plats blifvit anförtrodd åt Minörkorpsens Öfverste Hafis Bey, hvilken nyligen på Turkiska språket ut ifvit en afhandling om minor och pontoner. Porten har äntligen låtit förmå sig, att emottaga det Grekiska sändebudet Zografos, hvilken således innan kort på ett Grekiskt krigsskepp väntas till Konstantinopel. FRANSKA TRONTALET, BEDÖMDT I ENGLAND. Vi ha redan nämt, det de flesta Engelska tidningar: ja ET FRE mät Jobba Sml än as PA ÅR RA RAR