förbrytelser, som begingos af en del af denna nation. Änsåg man åter revolutionen äga sin grund i en allmän nationalkänsla, behof och I sympathier, hvari man torde hafva rätt, så förböd i sådant fall både rättvisa och klokhet att förklara nh hel natiön hemfallen till bestraffning, och att emot densamma göra en exöfringsrätt gällande, som vår tids civilisation, åtminstone till denna vidd, icke mera erkänner: Man har icke på länge läst någonting så !l käckt i Monitören. Också har det väckt allmän förvåning. Dagen derpå höll Grefve Pozzo di Borgo en sammankomst med Österrikiska och Preussiska ministrarne, och sedermera skola explikationer: mellan borom och Hr de Broglie förefsilit, vid hvilka sjelfberrskarens representant lärer påtagit sig -en ganska bister min, mer Hr de Broglie icke dess mindre med värdighet sökt försvara Frankrikes rättigheter. För att visa sitt kabinetts öfverlägsenhet och huru litet det frågar: efter juste milieus tidringsbravader, säges Hr Pozzo di Borgo straxt derefter hafva afgifvit en not till Hr de Broglie, hvari begäres, att alla Ryska undersålare son vistades. i Frankrike utan särskild tillåtelse af Kejsaren, måtte förvisas: derifrån, Till råga på det förolämpande i denna proposition tillägges hånfullt, att det förstods af sig sjelf, att Polackarne, såsom Ryska Kejsarens undersåture, äfven voro imbegripna i denna förvisping. Blott sådare, som ville låta naturalisera sig i Frankrike, skulle få stanna qvar, men: fingo deremot finna sig vid att den kejserl. skatltkammarten. betraktade sig såsom arftagare till deras egendomar, dem de gingo förlustigagenom natwalisation i främmande. land. Konungens resa går för sig med den vanliga pompen af. parader, tal, baler, illuminationer 0. v. Texten till en och annan, underdånig oralion synes dock mindre väl vald, såsom t. ex, alt man säkrast bidrager till thronens befästande derigenom att man säger Konungen sanningen o.. 5. v. Emedlertid utvecklas mycken vältalighet på detta tåg, och Fransmännen få af Ludvig Filips egen mun erfara att de äro lycklige, och att alit som ligger utanför fjuste militu icke är annat än lufibilder, som det icke lönar. mödan gripa efter. i En kurir med vigtiga depescher har ankommit från Turin, och tvenne stafetter hafva sedermera, utom de vanliga som hvarje dag afgå, blifvit skickade till Konungen från utrikes departementet. Det säges att en konvention blifvit afslutåd meläg Österrike och Sardinien om de Piemontesiska fästningarnes besättande med blandade garnisoner af båda makternes truppar, och att Hr Barante haft häftiga explikationer med Sardinska ministöen öfver detta Älgar Från Grekland hafva nu de sista afdelnirgarne af Fiansyska korpsen hemkommit, så att detta land nu är helt och hället uttymdt af Fransmännen. Den 8 Aug. öfverlemnades de af dem hittills besatta fästningar åt Grekhiske trupparne.. : Donna Maria och Hertiginnan: af Braganza med svit ankommo d. 28. Auz. till Havre: Ännuv var icke bekant när inskeppningen till Portugal skulle gå för sig. Man trodde att den