LITTERATUR. Bibliothek af Grekiske och Romerske Prosaiker i Svensk öfversättning. I Bandet. Romerska historien af Livius , öfversatt af O. Kolmodin, Professor i Upsala. Ni hafva ett ögonblick tvekat, om vi borde sysselsätta oss med en anmälan af detta arbete, i anseende dertill, att bladets ansvarige Utgifvare äfven är Förläggare tilldessa öfversättningar. Men då företaget är ett af de större inom vår Litteratur, ha vi Hkväl icke anselt oss böra med tystnad förbigå detsämma, och vi hafva så mycket lättare att här afbörda oss Recensentens pligt, som det icke egentligen kan komma i fråga att fälla ett omdöme om original-auktorerne, hvilkas rykte långt förut är stadgadt, och genom oss hvarken skulle vinna eller förlora i popularitet, utan endast om öfversättningen. I detta afseende välja vi helst den kotrtåste och minst partiska utvägen att införa några utdrig såsom prof. De som icke förut läst Livius kunna deraf göra sig ett begrepp om den förtrväfflige historikerns korrta, kärnfulla framställningssätt, som genom de träffande anmärkningar, hvarmed han i förbigående ger ett. ökadt lif och färg åt sina framställningar, förenar krönikans enkla sakrikhet med romanens eller det vårdade samtalsspråkets ledighet i uttryeket. De åter, hvilke förut någon gång på Hr Professor. Kolmodins föreläsningar tillhört hans talrika auditorium, skola här gerna återförnya minnet af dessa angenäma timmar. Innan vi öfvergå till sjelfva historien, måste vi först lemna Läsaren tillfälle att erfara, buru Författarens verldsbekanta mä