wat ng råttighet att låta tillwerka dyliga torpez dos inom rikena, antingen wid statens eller wid enskilda werkstäder, dock med wilkor att hemligheten med djupregleringsapparaten icke yppas. Tyskt konsulat i Falun. Enligt eni Ham burger Nachridten synlig notis har den tyfta re: geringen nyligen uprättat ett kunsulat i Falun i anseende till den wigt, fom den swenska kopparen od gjutjärnet ega och sannolikt i alt högre grad komma att ega för den tyska industriend. Redan bar — anmärker den anförda tidningen — ett antal tysta bruksbolag inköpt fastigheter i denna trakt, och det är att wänta att detta exempel fommer att följas af andra, sedan det blifwit allmän: nare bekant, att rikskanslersämbetet updragit leds ningen af kunsulatet åt en fackman, hr Paul Schwarze, hwaruti torde ligga en borgen för utländingar att erhålla tillförlitliga och tillräckliga uplysningar i alla riktningar Norsk sångförening på besök i Sverige. 3 måndags på aftonen afrefte några medlemmar af Kverner bruks sangförening från Kristiania för att öfwer Göteborg Kanalwägen begifwa sig till Stod: holm. Före afresan mottogo de helt oförwäntadt en gåfma af 100 kronor, fom konungen genom fam marherre Holst låt tillställa dem för bestridande af reskostnaderna. Detta är den tredje utflykt, fom detta bruks sångförening sett fig i stånd att företaga, nämligen år 1872 till utställningen i Kör penhamn, 1874 till Fredrikshall och nu till Stod: holm. Deltagarne hafwa wisserligen personligen fått widkännas några utgifter, men största delen af dessa har dock bestridits genom inkomsterna af de konserter de gifwit. Deras principal har alltid wisat föreningen mycken wålwilja, få har han t. ex. lemnat den fri lokal och uplysning understödt den på dess utflykter och under de sista par åren gifwit sångläraren 200 kronor i årlig lön. Ung missdådare. Lördagen den 3 dennes på aftonen, sedan tåget från Stockholm norrut och tåget från Upsala till Stockholm afgatt, märkte en banwakt i närheten af Rosersberg, att en s. k. wexel: struf war fastsatt å en järnwägsskena, på hwilken äfwen war hopad en mängd stenar samt grus. Banwakten fyndade naturligtwis att borttaga de på denna plats farliga sakerna, fom kunnat för: orsaka en stor olycka. Dagen därpå uptädtes i närheten, på ett ställe där nedanför banan finnes ett ganita stort djup, några gärdselstänger, en stock samt grus och) stenar lagda öfwer stenorna. Bane wakten med twänne kamrater till hjelp efterfpa: nade den niding, fom föröfwat de afstywärda då den, och de sunno honom snart, upkrupen i ett träd, därifrån han wille fe, huru tåget stulle störta i djupet. Det war en 13 ars gosse, son till en slomakare wid namn Orström. Haradsrätten kunde endast döma honom att agas i hans hem. Universelt skriftspråk. En insändare i G H. T. meddelar följande: Ett univerfelt ffrift: språk har länge utgjort föremål för många både affärsmäns od) wetenskapsmäns spekulationer, men hittils utan resultat. Sista försöket i denna rikt ning utgick från England och bestod i ett förslag att först instränka ordens antal till 2000 od fe dan numerera dessa få, att hwarje ord af lika betydelse finge samma nummer i alla språk. På få fätt stulle man strifwa med siffror, men ordens olika böjningar stulle man gissa fig til af mes ningen och följaktligen bemöda fig om att skrifwa så enkelt fom möjligt. Nyttan af ettfådant ftriftspråk kunde fåledes icke bli färdeles stor och fifferstriften blir därföre wisst aldrig praktistt tilämpad. En swenst, hr Johansfon:Damm, har utan att bygga på föregående försök i denna wäg fonstruerat ett universelt skriftspråk, hwilket tyckes upfylla alla billiga anspråk på ett sådant. Hans ordbok är alldeles fullständig utan alla förfortnin: gar och med särslilda enkla tecken utmärkas alla ordens böjningar, få att någon twetydighet ej fan fomma i fråga. Hans fyltem är bygdt på en kombination af siffror och schiffer och flera fompes tente personer, fom granstat detsamma, hafwa fun: nit det sullt tillfredsställande. Han förer nu för fitt striftspråk intressera mecenater och affärsmän för att komma i tillfälle att på en gång trycka ordböcker på en mängd olika språk. Wid anstalde försök har hr J. D. slrifwit en vers på sitt nya striftspräk och af tillstädeswarande personer har en läst samma strift på swenska, en på fransta, en på engelsta och en på tysta od) alla hafmwa fått alldeles samma mening däraf. Näår ordböcker för de olika spräken hinna att blifwa utgifne, fan man således obehindradt striftwexla med en turk, en typ, en arab, utan att någon af de forrefponde: rande behöfwa känna annat spak än sitt eget. Metoden är få enkel, att den är lärd på några minuter. Djurplågeri vid slagt. Sasom ett medel att förekomma den grymhet mot djuren, som wanligen gör fig gällande wid slagt, rekommenderar Tidstrift för veterinärer och landthushållare en slagtapparat, om bwilfen den i dessa dagar haft tillfälle att taga kännedom, och fom synes motswara det med densamma afsedda andamalets Apparaten, fom till