vägat ett sädant steg? Orsaken till baronens bortförande är ganska gåätlik. Huru dermed än må förhålla sig. menade nNadostin, få vi ej låta tiden onyttigt förflyta. Utan upskof måste någon begifva sig till närmaste komenderande officer, för att begära förklaring. Skynda, gosse, och laga så, att min vagn blifver förspänd. Ett afskyvärdt missförstånd måste bär ega rum, Bondgossen skyndade sjg att efterkomma befallningen, och regeringsrådet gick under största oro fram och tillbaka i rummet och sökte derunder förgäfves att utfundera, hvad som kunde vara orsaken till denna märkvärdiga tilldragelse Då Emilie bad honom lugna sig och invänta uplysningar. sade han vredgad till henne: — För dig måste det vara ganska välkommet, då du inte kan tåla honom. Nu öpnades dörren, och Platzl inträdde för tredje gången på samma dag. Han måste hafva sprungit, ty hans andedrägt var ftlämtande och hans ansigte blossande rödt. — Hvar är Liätzelstein? frågade den gamle herrn honom. — Den räfven, svarade Platz), föll i fällan. Bered eder, mitt herrskap, att höra en upbygglig historia, full af mord. Fördömda hetta! Underofficeren torkade pannan, hvaröfver stora svettdroppar nedrunno och satte sig objuden på en stol. Utom Radostin. Emilie och Lachner stodo kusk, köksa och betjent i spänd väntan framför honom, ty baronens våldsamma bortröfvande hade bragt hela huset i förvirring. Platzl utvisade tjenarne; men de gingo först då, när deras husbonde uprepade befallningen. Derefter fortsatte underofficeren: — I dag förmiddags kallades jag oförmodadt till min kapten och fann den fine baron Lätzelstein hos honom. Kaptenen betalde mig att sätta mig till bordet och efter hans diktamon nedskrifva hvad Litzelstein anförde till