tiden bestämdes olika med hänsyn till att de tilltalade ide i lika hög grad gjort fig straffskyldige; tre af dem hade nemligen föregående år undergått straffarbete för samma förbrytelse; twå deremot nu för första gången och ide under samma för hållande dertill gjort fig skyldige. Säsom orsak till deras wägran att taga wapen uppgåfwo de samwetsbetänkligheter, påstående ens ständigt, att det wore stridande bäde emot Guds ord och deras samweten att taga krigswapen äfwen då därmed hufwudsakligen afsägs att wärna eget fosterland. Med den af rätten derpå, efter en längre öfwerläggning, öfwer dem afkunnade domen, förklarade de fig nöjda, och wille, utan gifwen anledning, genast kontant betala de omtoftnader detta mål kunnat förorsaka. YBtterligare tydligt och klart gjorda uppmärksamma på, att de kunde beswära fig öfwer domen, om de wille, förklarade de, att de ide kunde swara annat, än att de finge mwara underdåniga, att det alt more i Herrans hand, att de Äblifwit mycket pröfwade, men moro belåtna med såsom Herren gifwer, att de fortfarande höllo fajt wid hwad de sagt och gjort, att de wille på den grunden lefwa, på den grunden dö i Om ångfartyget Österbottens brand, slrismer I. ÅA, T,— har man genom telegram erfarit, att den förft yppades i dåcksklasten, en kvarts timme efter fartygets afgång från Räfsö, klockan 2 eftermiddagen thorsdagen den 20 augusti. Elden utbröt i några stora, swärhandterliga drefpackor, fom medtagits från Petersburg och blifwit placerade mellan hjulhusen, och spred fig, förd af den starka nordwestwind fom rådde, i ett nu öfwer hela fartyget. ÅAngfartygen Azalea oc) Salama gingo genast ut från Räfsö för att gifwa hjelp, och lyckades äfwen rädda många passagerare. Tretton personer sägas dock hafwa omkommit, bland dem rektor Höckert och konsulinnan Malm med syster frän Jakobstad, räntmästareenkan Wallenius från Uleåborg, machinisten, eldaren od) ffänljungs frun. Fartygswraket har inbogserats till Kallo lastageplats. fversegladt ångfartyg. I måndags ans lände till Stockholm från Köpenhamn, med anlöpande af åtstilliga södra Sweriges kuststäder, ängfartyget Transik nr 1, fördt af kapten C. F. Söderbergh. Fartyget har under hitrefan kl. oms kring half 11 på natten mellan sistlidne torsdag och fredag, då det war i närheten af Smygen å skansta kusten, blifwit påsegladt af ett, förmodligen engelstt, lastadt slepp med den påföljd, att hela babords sida i närheten af fockwanten blifwit ins stött, wanten afslitna och öfwerbyggnaden jämte hytter å denna sida inkrossade. En passagerare, som låg i en af dessa hytter, undslapp ofladad, ehuru hans koj jämte sängkläder och alt, han själf inbegriper, kastades inåt hyttdörren, fom föndersprängdes. Kuddar och fängtläder hade ftyddat honom från att fjälf fradas. Ehuru fartyget blef läck, fastän man i halt få godt fig göra lät tills stoppade öpningarna, blef doc ej det ringaste af lasten stadadt, emedan man ständigt utpumpade det watten, som kunde intränga. Stadan synes gansta alwarsam, och tillbudet gansta farligt. Förs modligen) undslapp ej det stepp, fom werkstållde påseglingen, nagra stador, och bör det snart yppas, om något skepp med skadad stäf inkommit til Kö penhamn eller Helsingör. Båda fartygen förde fina lanternor i reglementaristt frid. Parter Motara. Från Baris skrifwes til Börren-Courier: Hwar och en erinrar sig ännu gossen Motara, hwars wäldsamma bortförande fran sina föräldrar genom katolska prester på sin tid wäckte i hela Europa det största upseende. Denna gosse har nu blifwit man. Han är augu stinermunk i klostret Notredame de Beauchene, och har predikat offentligen för första gången den 16 juli. Detta tilldrog sig i klostret Carmel i Niort, Sevres. Pater Motara är nu en ung, blek man, med ett ansigte bärande pregeln af ärslång mi: stelse i kloster. En tillfällig åhörare af hans pres dikan har lemnat of följaude skildring af honom Den unge italienaren hade börjat sin predikan nå: got rädd; man kunde hysa twifwel huruwida han lkulle funna fullkomligt beherrska det fransyska fprå: ket; men ju mera han talade desto säkrare blef han, och hans wålklingande, fulltoniga röst gör ett sympatetiskt intryck. Man kan icke neka, att kyrkan har i den fordna judegossen wunnit en wan och skarpsinnig talare, fom för öfrigt för det närwarande är — en spwärmisk katolil. Breflåda. Om insändaren af upsatsen MWårdslösa lotfar gifwer fig till känna för red. och ftyrfer riktigheten af fin upgift, ftall den offentliggöras. Nättegångsod) polisjater. För fylleri m. m. dömdes i går botktryderi arbetaren Lindström och ogifta Mathilda Björtman båda från Upsala, arbetarne Anders Gustaf Edmark, Martin W. Pettersson från Norge, och sträddare Carl Gustaf Östbom härifrån staden att C AOA — ptSLtE4tt ——ssx—l, kW—W4k—!.Qx—mUHR n D—