Norrländska Korrespondenten – 13 september 1873, sida 2

Article Image
hwad jag nu haft äran anmäla, äfwen ega anled: ning hemställa, huruwida ej egarne till ffattehemmanet Olstorp, genom den af dem gjorda försåljningen, funna anses hafwa få mifbrufat dispofitionsrätten till detta hemmans skog, att kongl. maj:ts befhde, på grund af 18 oh 22 Y i tonal. förordningen den 1 augufti 1805, skulle finna ffä ligt förordna om åtal mot mwederbörande fontrahenter, i syfte att få det om denna skog uprättade köpekontralt fom härhos i afskrift bifogas, uphäfdt; och torde särskildt stöd för en sådan atgärd före finnas däruti, att hemmanet Olstorp, fom genom kongl. maj:ts befhdes utslag den I september 1858 är skattlagdt till mantal, men bewiljat frihet från utgörande af skatt och ränta till och med år 1897, ännu icke är mera odladt, än att derå nu utsås iv, tunna korn samt winterfödes en häst och twänne kor. I sammanhang härmed meddelar tidningen IJefterbotten att konungens befhde genom färffilda utslag den 16 sistlidne augusti wid vite af 5300 rdr rimt förbjudit egarne eller innehafmwarne af ffattehemmanen 5,, enligt n:r 2 Daglösten, 31 enligt n:r 1 Hälleftröm, 33 enligt n:r I Degerliden, samt af Martins Holmlund nu innehafwande hems man i Fnnerwik, att tills widare i samma hemman afwerka wexande skog för affalu. Till ombud i riksdagens andra kammare ha Skånings, Wilske och Walla härader walt landtbrukaren Boström i ft. f. hr S. Brolin, som af: sagt sig. ö En sorglig historia. En ung flicka från Malmö, som för ett par år sedan fick anställning som lärarinna för en småskola i närheten, råkade där förälska sig i pastorn i församlingen, som dock till den unga flickans olycka redan war förlofwad med en annan. Den olyckliga drömde likwäl om ingenting mindre än att uttränga fin medtäflarinna ur hr pastorns hjärta och grubblade så länge därpå, att wansinnet omtöcknade hennes förstånd. En söndag sprang hon midt under gudstjensten in i sakristian till pastorn och wille draga ringen af fingret på honom samt lade så tydliga tecken till finnesförwirring i dagen, att hon maste tagas i förwar. Hon sitter nu på Malmö hospital. Krigsrätt hölls sistlidne fredag i Wisby med löjtnanten M. Gyllenram wid Gotlands national: bewäring, angifwen af en större del af Habblinge kompani, där han är anftäld, att ha under fednaste mötet med swordomar oh med åkallande af flera hundra tusen gröna d—r tilltalat de ereiserande samt äfwen med sabeln tillrättawisat åt: skillige. Målet öfwerlemnades till krigshofrätten. En baptist war äfwen wid detta tillfålle åtalad därför att han wägrat mottaga wapen för fullgörande af sin exersisskyldighet, och blef dömd till ett års ftraffarbete. (G. T.) Frökerti:eln. Ombyte förnöjer är ett ord: språk, fom bar fin tillämpning nästan på alt, som rör det täcka könet, ja till oc) med på dep titlar. Wi wilja bewisa detta. För några år fedan fid ett klokt hufwud i fin panna, att alla behattade Ewas döttrar skulle kallas fröknar. Tanken tog skruf, och damerna funno sig smickrade af att heta fröknar, ehuru en och annan wälboren fröken, som därigenom såg fin heder och wardighet förnärmad, rynkade litet mått på näsan. Men denna titel liksom så mycket annat förtorade snart nyhetens behag, och då intet kvickhufwud upfann någon ny, återgick man hellre till den wanliga: mamsell. Det har till och med gått så långt, att mangen Ewas dotter ansett fig förnärmad, undanbedt sig en dy lik artighet. Men fäkerligen har hon icke Haft klart för fig denna titels ursprung och betydelse, ty då skulle Hon wisst ide hafwa föraktat denfame ma. Fröken är nämligen ett gammalt, nordiskt ord, harledt af Freja äkärleksgudinnan) hwartill man fogat diminutivändelsen ken, och betyder: liten kärleksgudinna. Kan någon weckrare titel få wäl till betydelse fom form gifwas för det täcka könet? Då den tillika är swensk, är den wäl wärd att föredragas framför mamsell (af det franska made: moiselle), ty ide bör man gå öfwer ån efter mwatten, då det tillika är sämre. En besynnerlig och dum sed är ock att i wårt land anwända 3 olika titlar för ogifta fruntimmer, då i Danmark endast begagnas fröken, i Tyskland fräulein, i Frankrike mademoiselle. Under medeltiden benämdes i Swerige prinsessorna fröken och öfriga ogifta fruntimmer jungfrur. (Detta kommer af det tyska jung, ung och fru, fröja, och betyder således ung fru, d. w. s. ung kärleksgudinna). Därföre mina ärade her rar, anwänden frökentiteln, och skulle uågon älsklig warelse finna fig stött däröfwer, må detta tilrvät: nas hennes enfald, om hon framför den swenska, ädla metallen föredrager främmande, oädla. (W. L. T.) Cygnus. Meddelanden från allmänheten. Automater eller Mekanik. Herr A. Litze nöjer fig ide med det gamla och gammalmodiga. OMP AA FY Ey oo PJ

13 september 1873, sida 2

Thumbnail