Article Image
trrlz(10 FHNVNlÅnN ll Itnf81nflfOCCtTLVML OYDe rMmw — — ——— HM — — ——— —— J— ä35c—e ciA — —— med att mina händer äro mjukare än hennesyo Allt detta yttrades i en mycket naturlig ton, och Mergy, som trott sig igenkänna den sköna grefvinnans stämma, började blifva något tveksam. Två i stället för en, tänkte han; jag är alltså beskyddad af feerna. Han sökte på den vackra handen uppdaga aftrycket af den ring, ban sett grefvionan af Turgis bära, imen dessa runda och fylliga fingrar buro ej det nninsta spår af någon missbildning. KTurgis!? utbrast deu okanda leende. Jag är er i sanning högst förbunden derför att ni tagit mig för Turgis. Gud ske lof! jag tror dock alt jag är litet mer värd. ?Grefvionan är på min ära den skönaste kviana jag någonsin sett. Ni är alltså förälskad i henne?? frågade hon häftigt. Kanohända ... men för himlens skull tag då af er masken och visa mig en kvinna, som är vackrare än madame de Turgis.? ?När jag blott är viss om att niälskar mig, skall ni få se mig med obetäckt ansigte. Ålskar er! . . . men guds död! Huru är väl detta möjligt när jag ej får se eder? KDenna hand är vacker; föreställ er att mitt ansigte står i öfverensstämmelse dermed. KNu är jag viss på att ni är förtrollande; ty ni har nyligen röjt er genom att icke för ställa er röst. Jag har igenkänt dew; nu är jag viss på min sak. o äKOch det är Turgis röst?s sade hon leende och med en starkt framträdande spansk accent. i (Forts.)

22 juli 1873, sida 2

Thumbnail