innehöl, att det ej häller nu war meningen att wiga de båda kontrahenterna utan blott att bewitna deras äktenskapliga förening; ty wiga är det jamma fom afsöndra, men det är mid ättenstaps ingående ej fråga om någon afsöndring. — Efter en fort bön, upstego kontrahenterna, sägande derwid brudgummen: Jag förklarar inför Gud och dessa af. of tilkallade witnen, att jag tager dig Anna Åsen till min äkta hustru och lofwar jag att genom Guds hjelp älska och wårda dig till lifwets slut oh til ett insegel gifwer jag dig denna ring Den motswarande försäkran bruden härefter afgaf innehöll löfte att äljfa och wara trogen fin åkta man. Ytterligare talade predikanten O. Larsson, med ledning af Apostelens ord om Kristus och förjamlingen, öfwer äktenskapets wäsende och förpligter; och, sedan en fång sjungits, slutades akten af pre dikanten A. Ullmark, fom talade särskildt till brudparet och öfwer dem nedkallade Guds wälsignelse. Tilldragelsen syntes göra dett djupt intryck på de närwarande, bland hwilka under tiden rädt en högtidlig stämning. Hernösands arbetareförening har till sin ordförande walt ledamoten af första ka mmaren, d:r Biden. Eldsvåda. Tullpackhuset i Hernösand, beläget inwid sjöstranden, har genom wådeld i söndags nedbrunnit, jämwäl tullkammaren i staden ffadades swårt. Såwäl tullkassan fom det i tullpadhuset befintliga oförtullade godset blef räddadt, dock endast efter stora ansträngningar. I ett te: legram från fon. befhde i i länet till schefen för fivildepartementet upgifwes, att eldswådan fannolikt wållats genom gnistor från någon ångbåt. Wid tillfället rådde stark nordwestlig wind. Fyra andra gårdar antändes och skadades, men blefwo räddade. Det berömwärda släckningsarbetet kunde afslutas klockan 2. om konungens resa skrifwes från Östersund i Jämtlands Tidning: DH. met hitkommer på aftonen fredagen den 20 d:s med ångbåt från Stor: wiken; wistas hela lördagen i Ofterjund och dess närmaste omgifningar, dem han ämnar taga inär: mare skärskådande; bewistar gudstjensten i stadens kyrka söndagen den 22 d:s samt afreser sistnämnde dag fl. omkring 2 e m. med ångbåt till OQwittsle. Lördagen gifwer ett stort antal ftadaoch lands bor i härwarande elementarskolas lokal middag för h. m:t. Under h. m:ts wistande härstädes kommer landshöfdingeresidenset att blifwa konungaboning. Påtagligt är, att en owanligt stor mängd folk frän landsbygden kommer att samlas härstädes för att fe och beskäåda få wäl konungens person fom hans swit, hwilken sednare dock lärer komma att in: skränka fig till endast en kabinettskammarherre. Från Jämtland: Alt sedan pilgstaftonen har här warit rådande ett det herrligaste och för jord bruk och wäxtlighet mest gynsamma sommarwäder, med hög wärmegrad så wäl dagar som nätter, hwaraf wärtlighelen fått sådan fatt; att de förut nästan fullkomligt nakna löfträden nt ftå klädda i den alira herrligaste gröna skrud Ait detta pris: wärda omflag i wäderleken mar en wälkommen lättnad i de werkligen tryckande bekymmer, fom den rådande foderbristen måst ingifwa, behöfwer icke nämnas. Wägarna äro uptorkade och så widt möjligt oklanderliga, men forlönerna wisa det val: tadt mera tendens til att stiga än falla, huru högt updrifna de än äro. Alla lifsförnödenheter äro för det närwarande i få höga priser härstädes att de funna sägas gränsa till det fabulösa. — Weftlig wind med tämligen swal luft började torsdags kvällen och fortfor i fredags. (3. T.) Från Piteå skrefs den femte dennes: Wäder: leken har under senaste weckan antagit en helt an: han beskaffenhet än under en lång tid här förut. Plötsligt inträdde en mildare wårmegrad i i lör: a KA fe ANAR har dot härliaa wäögrot fart.