Hade jag fått plats, hade jag skickat mera, i synnerhet med jakten Jan van Ferte som skall afgå direkte till de fångstfartyg, fom blefwo in: frusna mid Graahook på nordsidan af Spetsber: gen fom i november förra året blefwo öfwergifna af sitt manskap. Jag har skepparens löfte om, att han skall strar skicka expressbud till Mosselbay, med de många bref, fom jag har mottagit och öfwerlemnat till honom. Några bref har jag ffidat med den andre fängstskepparen. — Gifwes tillfälle skall jag fed nare sticka födoämnen dit upp. (G. H. T) Dagstelegrafen i Köpenhamn berättar den otroliga historien, att en ung swensk dam, af adlig far milj od) hwars bror, som dött för ett par år fe dan, hört till oppositionen inom swenska riksdagens första kammare, lockat en gammal skollärare, hos hwilken hon warit inackorderad, att rymma med jig. Den sålunda bortförde mannen är gift, hwars Ht dan kvarlemnat hustru, barn oh ett gäldbun: et bo.