Article Image
En Snödrifva. Från franskan. (xUr Kalmarv.) Jag har varit ute och sett efter er; sir. Det var just i lagom tid ni kom hem. Det ser ut, som skulle det bli en förskräkklig natt; och var viss på att ni ej skulle ha lätt för att reda er med en af våra Ballybrake-stormar.? ?Ja, ni har rätt Pat, svarade jag, det ser ut att bli en svår natt; och jag vill hellre vara inom murarne på the Blue Board för de följande tjugofyra timmarne, än ute i det fria.? Under det jag yttrade detta, skakade jag min värda person, hvilket hade till följd, att snöflisorna foro omkring till höger och venster. Jag fruktar, att ni är våt, sir. Vill ni låta mig taga rocken af er och torka den 2o sade Pat Doolans hustru och sträckte ut handen efter rocken. KJa det är just behagliga utsigter för mig, Pat. Efter alt utseende kommer jag att stanna inom hus åtskilliga dagar för vädret skall och har ingentiog vidare att sköta, sade jag med bedröflig ton, då jag följde Pat och hans hustru till det lilla nätta och ljusa köket, der alt bar spår af hustruns smak och ordningssinne. Klagar ni öfver att ni ej bar arbete? frågade Pat och tog fast i min portfölj, som jag bela tiden halhit i handen. Ni kan ju, sir, i god ro fullborda era teckningar, under det urvädret fortfar!

5 april 1873, sida 2

Thumbnail