På Esaias Edqvists förlag har i bokhandeln utkommit: Symnöve bå ö Solbacken, Björnstjerne Björnson. Tredje upplagan, tryckt på papper af prima qvalite, 1,25. Godtköpsupplaga 75 öre. AR NB, Björnstjerne Björnson. Andra upplagan, tryckt på papper af prima qvalite, 1,25. Godtköpsupplaga 75 öre. Få, om ens någon, torde så som den snillrike författaren till de båda mästerliga skildringarne ur det norska folklifvet Synnöve och Arne, hafva förunnats förmågan att på ett lika enkelt som på ett konstnärligt och fint sätt lägga i dagen den nordiska allnogens rätta väsende, så i dess grundkaraktär som i dess egendomliga skiftningar. Genom denna sanning och verklighet har hans framställning en lefvande åskådlighet, som genast rycker läsaren med sig midt in i handlingen, der han med ens blir så fullt närvarande och lifligt deltagande, att han umgås med de i dikten framställda personerna, som vore han midt uppe bland lifslefvande menniskor. Redan genom detta förhållande äga Björnstjerne Björnsons skildringar en fängslande makt, som båller läsaren varm och intresserad. Genom den upphöjdt menskliga och sedliga karaktär, som uppbär dessa skildringar, genom den öfver lägre inflytelser, oklara drifter och förvillande begär hårdt tillkämpade seger, som låter hufvudpersonerna komma till sig sjelfva och så mycket vissare gör dem till sedliga hjeltar, som ingen öfverdrift, intet smicker förekommer i teckningen, utan rätt mått och verklighet öfver allt äro iakttagna, genom detta utöfva de jemväl ett sedligt inflytande, som verkar djupt och helsosamt. De icke blott roa och intressera dessa skildringar de förbättra och förädla äfven läsaren. De svenska öfversättningarne till Synnöve? och Arne äro gjorda af de för ett sådant arbete, såväl hvad begåfning som studiriktning angår, bäst qvalificerade män, för närvarande innehafvare at de högsta lärarebefattningar vid skolan och universitetet. Synnöves öfversättare är nämligen lektor och Arnes professor. 16141