Jemte det att han utöfwade en widsstradt oc utomordentligt inbringande praktik, blef D:r Twiss ejterhand Bicar-General hos erkebistkopen af Canterbury, kansler i Londons och senare i Herefords stift samt slutligen för några år tillbaka drvottninz gens advokat, mid hwillet tillsälle han tillila erhöll baronct märdiahern. Sommaren 1862, wid 52 års ålder, äktade han en främmande dam af holländst härkomst, en miss Syns jeele. Sir Travers och lady Twiss intogo en ansedd ställning i sällstapslifwet och umgingos i hujwudstadens sörnämsta az ristokratista kretsar. Sjelswe förde de ett gäsifritt Hus och lady Twiss war presenterad wid horwet af lady Ruchersord Aleod, den bekante diplomatens huslru. on Det är detta äkta pars husliga lif fom blifwit förstördt genom den skandalösa procef, wi wilja omtala. En advokat wid namn Chaffers hade upprepade gånger af Sir Travers utsått mindre pinningsummor enligt Läkningar på utgifter, fom han uppgaf fig hafwa fått widkännas sör fruns stull innan hon inträdde i äktenslap. Chafjers war ide någon simpel perjon, han umgids i goda kretjar och förut ofta bliswit inbjuden till Twiss hus. Men det gick tilbaka för honom, och för att reda fig bleswo Hans anspråk på lady Tmiss hjelpfamhet alt större och större; till en början sölte hon att tilljredsställa Hans ojörskämda anspråk, men slutligen tröttnade hon och nekade att widare understödja Honom, Chajfers Hotade med hämnd och nu Har Hans Hot blijwit mertligs het. Han tillsände drot ningens Hofdjef, biftopen af Windester, Lord-mayorn od) flera andra en striftkig förklaring, hwari han beslylde lady Twiss för art tidigare hafwa förr ett uts swäswande lif, för att hafwa fått i förtroligare förhållar de till Honom och många andra, o. s. w. I början föftade man intet afseende wid dessa angifwelser, men slutligen tilltogo de få att man ide längre kunde med tystnad jörbizgå fas ten, och Sir Travers nödgades inför domstolen låta anklaga Chaffers för utspridande af ärekränkande rykten. Chaffers beslylde lady Twiss för att, ett par år före sitt giftermål, hafwa lefwat i London under namnet Madame Gelas och fört ett utwäjwande lif såsom kurtisan; han påstod sig fjelf hafwa warit hennes älskare, att Han introdnecrat henne bos Sir Trarers och bestyddat deras förhålande. Hans frågor till lady Twiss woro affattade med den fräckaste cynism; han frågade henne om saker, som ingen ansändig kvinna utan blygiel fon höra, och när man förjökte att stäfja honom, förklarade dommaren, att det enligt lagen ide kunde förmer nas honom att fodra frear på fina frågor för att derigenom tydliggöra sitt eget förhållande. Lady Twiss u härdade i ire dagar med hjeltemod den offentliga tortyr, iom Hon war underkasad; med djupaste förakt förnekade Hon sanningen af alla de slymfande anklagelser, fom under form af frågor rifs tades mot henne, och förfäfrade att Chaffers endast för att uspressa penningar och nu af hämnd och illwilja ständade hennes rydte. Efter hennes förklaring följde en mängd mitts nesberättelser, fom alla woro till fördel för lady Twiss. En flida, som warit i tjenst hot henne, förklarade bland annat, att Chaffere hade erbjudit henne 150 pund, om hon wille wittna mot silt förra herrskap. Hennes fosterfader, en wiss Jastrewsli i Brisjel, en polsk adeleman, fom blijwit musikalisk industrimentmakare, förklarade att hennes fader dött rå Jawa, att hon från fin späda barndom lefwat i hans Fus och att hon wistades hos honom på den tid då de hära delser stulle haswa sörefallit, för hwilka Chaffers bestyrde henne. Andra lika sördelaktiga wittner mål slöfto fig till dessa och den, som endast genom tidningarnes reserater kände saken, måste tro, att lady Twiss oskadd stulle genomgå de nna förs skrägliga pröfning. Men nästa rättegångsdag tog saken plösligen en annan wändning. Målet stulle förckomma kl. 12 och man wäntade att lady Twiss åter skulle möta för att fullfölja fin anfwarss talan mot Chaffers. Men domaren blef underrättad om, att advokaten Mr Poland underhandlade med Sir Travers och lady Twiss. och en timmas uppskof bewiljades. Mr Poland intog då fin plats och förklarade, att lady Tmif hade befius tit att ide mera möta inför rätten, utan låta saken mot Chafs fers förfalla, samt att hon redan hade lemnat London, Vis dare förilaring gaf han ide, men man kunde ju häraf någors lunda gissa fig till sammanhanget. Om än de flesta och wärsta beskyllningarne äro falffa, få finnas likwäl några mörs ka flödar i hennes lif, fom hon ide wille fe belysta, och der före har hon föredragit att söriwinna. Domaren tog under djup tysinad till ordet och Höll följande för engelsla rättsförhållanden högst karakteristiska tal, först till Mr Poland och derpå till Chaffers: Det öfwerraskande meddelande, ni gifwit mig, synes nid första ögonkastet sätta rätten i en wanstlig ställning. En af de wärsta anklagelser, som kan ställas mot en man, tages plösligen tillbaka jedan witmena mot honom äro afhörda. Jag har emellertid intet wal. DTå iag sitter i en rätt af förs sta instansen och blott har att hänsljuta saken till högre pröfs ning, då jag ännu ide har förordnat någon att fullfölja åtalet och då jag nu ide mera eger rätt dertill, frifänner jag härmed den anklagade, som war beslyld för nedriga Handlinz gar.7 — (Wändande sig till Chaffers). Denna högst oz wäntade wändning nödgar mig att låta er flörda hela förs delen af de klagandes brist på tillit till fin egen jak. Hmariz genom de funnit sia föranlåtna att draga fig tillbaka. Jag känner ide i någon rätts historia ett få demoraliserande refuls tat, som detta tywärr skall wisa fig wara för den stora mängs den. Jag fruktar, att då ni nu ssäppes fri, skola många oupplysta styrkas i den tron, att, när on smädefull angifmetz fe blott till en del är fann, den skall gå fri från straff, hur ondslesull den än är. Jag will emellertid råda hwar och en, som fer eder gå fri härifrån, att akta fig för denna salsta slutsats. Den olydliga krinna, hwars mod, fom i några dagar uppehållit henne, nu swilit, och fom nu undandragit fig att bemöta de gräsliga bessyllningar, fom en tidigare för bindelse eller en tidigare bekantskap med Henne fatt er i ständ att framföra, denna olycliga kvinna är nu sörswnnnen. Men för ert uppförande i denna sak od) genom ert uppträdande mid sörswaret har ni för återstoden af ert lif ådragit er alla hederliga och rätttänkande mäns förakt (starkt bifall bland åhörarne). Nu mill jag blott warna er för att tro, att ni fon widare förfölja detta olyckliga Par, den förtwislade maten, fom blifvit djupt gripen af sorg och slam öfver att i Hans hustrus lif finnes ett eller annat dunkelt ställe, om bwilket han warit olunnig, och henne, fom sruktat för den piniams ma tortyren att åter möta inför en offenilig rätt för att ger nomgå den slärseld, ni få stoningslöst beredt henne. Jag råder er att ide förnya förjöfet att iyrannisera henne med tills hjelp af hwad ni wet om henne. Låt mig framför alt warna er för att tro. att något civiliseradt samhälle fan frifänua er för det ffändliga uppförande, hwartill ni gjort er slyldig, derföre att en eller annan gnista of sanning fan ligga i edra beslyllningar. Chaffers war äfven anklagad för att hafwa försökt att utpressa penningar af en högt stårnde man, Mr Henry Willis ams. fom han bland annat bestyllt, för twegifte. Men ffurten tydes hafwa tyda med fig. Åjwen Mr Williams far låtit sin sak falla. Domaren Mr Benson gjorde i ons ledning deraf åter några anmärkningar mot Chaffers, i fame ma anda fom hans tal i anledning af lady Twissss sak, i det han framhöll, att publikens aft ide ffulle bliswa mindre 0 Pass — Bor oc ND eu vv